Miksi noi urheiluselostajat sanoo, että Saara Kuivisto, kun nimi on selvästi Sara Kuivisto?
Kommentit (14)
Sara Kuivistoa oma perhekin sanoo Saaraksi.
Vierailija kirjoitti:
Siksi, että urheilijan oma toive on, että nimi lausutaan pitkällä vokaalilla.
Olen itsekin arvellut, että kyse on tästä.
Olen siis ihmetellyt samaa, että miksi puhuvat Saarasta, kun nimi on Sara, mutta jos tosiaan hän itse on toivonut noin, niin se selittäisi asian.
Sara ja Saara on sama nimi ja lausutaan samalla tavalla, Sara on ruotsalainen/länsimainen kirjoitusasu.
Vierailija kirjoitti:
Sara ja Saara on sama nimi ja lausutaan samalla tavalla, Sara on ruotsalainen/länsimainen kirjoitusasu.
No eikä ole. Kyllä ne Suomessa lausutaan ihan kuin kirjoitetaankin. Kuten Eva ja Eeva tai Ida ja Iida tai Ava ja Aava.
Vierailija kirjoitti:
Sara ja Saara on sama nimi ja lausutaan samalla tavalla, Sara on ruotsalainen/länsimainen kirjoitusasu.
Aivan. Kuten vaikkapa myös Pia ja Piia ja vastaavat (Ria, Tia).
Saran äidinkieli on ruotsi ja hänen koko perheensä ruotsinkielinen.
Ruotsiksi Sara äännetään [saara].
Sara on toivonut esimerkiksi Ylen selostajilta, että nämä lausuisivat ensimmäisen a:n pitkänä, siis Saara.
Nyt hän tosi (iloisena hyvistä tuloksistaan) jossain haastattelussa mainitsi, että toki ihmiset voivat sanoa myös [sara], jos niin haluavat. Hän itse kuitenkin ääntää [saara].
Kaikki suomenruotsalaiset Sarat ääntävät nimensä samalla tavoin, ensimmäinen a siis pitkänä. Sara Kuivisto on siis Porvoon ruotsinkielisiä.
Joo, kyllä saara (pitkänä) on se oikea muoto.
Mutta väliäkö sillä, tärkeintä on kuinka juoksu kulkee, ja nythän se on kulkenut aivan erinomaisesti! Pidetään peukkuja, että Sara yltää finaaliin asti.
Sara on nätti nimi. Sen voisi lausua myös Sará, niinku italialaisittain.
Kolme juoksua, kolme suomenennätystä.
Täytyy sanoa Jorma Uotista siteeraten, että ei huono.
Vierailija kirjoitti:
Kolme juoksua, kolme suomenennätystä.
Täytyy sanoa Jorma Uotista siteeraten, että ei huono.
Kas, kun ei Uotisen jorma.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sara ja Saara on sama nimi ja lausutaan samalla tavalla, Sara on ruotsalainen/länsimainen kirjoitusasu.
No eikä ole. Kyllä ne Suomessa lausutaan ihan kuin kirjoitetaankin. Kuten Eva ja Eeva tai Ida ja Iida tai Ava ja Aava.
En ole kyllä koskaan tavannut evaa, idaa, avaa, piaa, tiaa jne jotka lausuttaisiin kirjoitustavalla. Saran kyllä olen.
Hei kiitos, tämä selittää ja ei enää häiritse, oikeasti oon miettinyt pitkään =) ap
Siksi, että urheilijan oma toive on, että nimi lausutaan pitkällä vokaalilla.