Miten suomentaisit Suomessa järjestettävän Paavo Nurmi games -tapahtuman?
Oman äidinkielen kunnioittaminen tuntuu olevan niin vaikea asia joillekin.
Kommentit (13)
Paavo Nurme juaksu-, heitto-, tyäntö- ja hyppämistapahtuma.
Vierailija kirjoitti:
Paavon spelit
Ajattelin tiäkkö ihan samaa spelit-sanaa!
Tai sitten "kisat"
Kyllä minä kutsun ihan Paavo Nurmen kisoiksi edelleen, ei ole kukaan tullut kieltämään. Paavo Nurmi -maratoninkin kirjoitan ilman h-kirjainta.
Paavo Nurmen kisat oli alkuperäinen nimi, joten se olisi varmaan ihan käypä "suomennos".
Jos pääministeri sanoo suomen kansalle että "get over it", niin kaiketi englanti on sitten meidän virallinen kieli nykyään.
Paavo Nurmi -kisat tai Paavo Nurmen kisat.
Vierailija kirjoitti:
Paavo Nurmi?Ketä se on?
se kirjoitetaan "kuka"
Paavon spelit