Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pakko antaa tunnustusta kuningatar Elisabethille.

Vierailija
18.08.2020 |

En ole kuningashuoneitten suuri ihailija, ovat jo menetty maailmaa, mutta kunnioitan kyllä kuningatar Elisabethin elämäntyötä. Pitkän päivätyön tehnyt, nurisematta ja ilman skandaaleita. Ahkera ja vaatimaton jollain tapaa, vaikka onkin ollut etuoikeutettu syntymästään lähtien. Ei varmaan ollut helppoa astua kuningattaren virkaan vain 26 vuotiaana, mutta hyvin pärjäsi siitä huolimatta. Jatkaa työntekoa vieläkin, vaikka olisi ansainnut kyllä viettää jo eläkepäiviä puolisonsa Philipin kanssa.

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

Vierailija
2/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Harvinaisen hieno nainen. Nykypäivän ”jaan koko elämäni somessa” -tyypin äärivastakohta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Vierailija
4/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö siitä ainakin pieni skandaali tullut, kun eivät välittömästi Dianan kuoltua osoittaneet julkisesti myötätuntoa, vai muistanko ihan väärin?

Vierailija
5/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

No onhan.

Eri

Vierailija
6/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Korjaan, että georje on varmaan sittenkin suomeksi Kaarle.

Vierailija
8/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan sama onko se s tai z taikka ilman hoota, kaikki tietävät kenestä on kysymys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Korjaan, että georje on varmaan sittenkin suomeksi Kaarle.

George on kylläkin Yrjö :)

Vierailija
10/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Korjaan, että georje on varmaan sittenkin suomeksi Kaarle.

James = Jaakko, George = Yrjö

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Korjaan, että georje on varmaan sittenkin suomeksi Kaarle.

Ei ole vaan Yrjö.

Vierailija
12/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Korjaan, että georje on varmaan sittenkin suomeksi Kaarle.

Yrjö :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä on. 

Wikipediaan voi kuka vaan kirjoitella mitä vaan.

Elisabet I ja Elisabet II. Suomennetut nimet.

Miten ihmeessä saisit siitä ElisabetHin kun ei englanniksikaan sitä ole.

Vierailija
14/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

Kyllä hän on Suomessa Elisabet. Siihen aikaan hallitsijoiden nimet vielä suomennettiin. Hän on siis aina Elisabet.

Vanhat kuninkaalliset ovat historiankirjoissa edelleen suomeksi. Eli ei George vaan Jaakko jne.

Korjaan, että georje on varmaan sittenkin suomeksi Kaarle.

George =  Yrjö. 

Charles = Kaarle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
18.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on Elisabet, ilman hoota, suomeksi. Englanniksi Elizabeth hoolla ja zetalla.

No ei kyllä ole xD

https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_II

ON:

https://fi.wikipedia.org/wiki/Elisabet_II

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi neljä kolme