Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Te, jotka osaatte ruotsia hyvin!

Vierailija
04.06.2020 |

Miten suomentaisitte tämän lauseen?

Det handlar om att hela tiden kunna ta till sig nya saker och jobba med dem i klassrummet. Kyse on siitä, että...?

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
04.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyse on siitä että koko ajan pitää pystyä omaksumaan uusia asioita ja työstämään niitä luokkahuoneessa.

Vierailija
2/6 |
04.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

... jatkuvasti kykenee omaksumaan uusia asioita ja työskentelemään niiden kanssa luokassa.

Saa tuosta kai sujuvampaakin suomea, vähän kapulakielta alun perinkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
04.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyse on mahdollisuudesta ottaa uusia asioita koko ajan ja työskennellä heidän kanssaan luokkahuoneessa.

Vierailija
4/6 |
04.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyse on mahdollisuudesta ottaa uusia asioita koko ajan ja työskennellä heidän kanssaan luokkahuoneessa.

Ottaa uusia asioita ei ole ihan hyvää suomea.

Vierailija
5/6 |
04.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kyse on mahdollisuudesta ottaa uusia asioita koko ajan ja työskennellä heidän kanssaan luokkahuoneessa.

Ottaa uusia asioita ei ole ihan hyvää suomea.

...hakeutua uusien asioiden pariin...

Vierailija
6/6 |
04.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos! 

Entäpä nämä? Eleverna ska lösa uppgifter och läsa sig fakta. Tarkoitetaanko tuolla ska-rakenteella sitä, että oppilaiden tulisi ratkaista? 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kahdeksan yhdeksän