Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Käännös englannin sanalle "esittää"

Vierailija
28.02.2018 |

Mikä on paras käännös, kun kyseessä on "tunnetilan esittäminen", esim. "Hän esittää iloista, vaikka todellisuudessa ..."

http://www.sanakirja.org/search.php?q=esitt%C3%A4%C3%A4&l=17&l2=3
Sanakirja antoi 51 "käännöstä"

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pretend

Vierailija
2/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

pretends to be happy.... he fakes happiness

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

pretend, mut c'moon tää ei oo mikään translate 

Vierailija
4/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pretend

Vierailija
5/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö englanti olekin ihanaa kun yhteen kappaleeseen saa tuhansia sanoja ja sitten pitäisi arvata mitä siinä lukee :D Entten tentten teelikamentten...

Vierailija
6/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No tuolla sivun alalaidassa kyllä on liuta esimerkkilauseita.. 

"Esitä, ettet ole kotona.

Pretend you're not home."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niimpä niin. Of cooors. Kiitos nopeista vastauksista

Vierailija
8/8 |
28.02.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kai voisi käyttää myös sanoja act, be tai play.

He's acting happy, although he's been very sad lately.

He's playing/being a nice guy, although he's a total jerk in reality.