Olen niin huono lausumaan englantia, etten uskaltaisi tilata ruokaa tästä paikasta
Luen englantia sujuvasti, myös romaaneita. Ja kirjoitankin sitä kohtalaisesti. Sen sijaan lausuminen ei onnistu niin kuin ei muidenkaan kielten. Kysymys ei ole harjoittelusta. Kuulen kyllä, miten sanat pitäisi ääntää, mutta vaikka kuinka harjoittelisin, niin en vain saa niitä äännettyä.
Minusta on kiusallista, etten Suomessa saa suomenkieliseltä aspalta tilata suomeksi ruokaa.
Kommentit (18)
Käytä reilusti vaan suomalaista aksenttiasi.
Englantia puhutaan maailmalla todella monella tavalla ja natiivien toleranssi erilaista ääntämistapaa kohtaan on suuri. Sinun ääntämistapasi ei ole yhtään huonompi kuin intialaisten tai ranskalaisten.
Kyllä sinä saat nuo nimet vapaasti kääntää suomeksi tilatessasi. Ei sitä mikään estä.&
Kenen mielestä lausut huonosti tai väärin? Onko sinulla matkoilla ihan oikeasti ymmärretyksi tulemisen ongelmia? Ettet nyt vain ole liian ankara itsellesi?
Tuon paikan henkilökunnan kielitaidosta ei kerrota kuvassa mitään. Jos kaikki ovat ulkomaalaisia, kun taas valtaosa asiakkaista on suomalaisia, siellä ollaan totuttu kirjavaan ääntämykseen.
Jos paikka kiinnostaa, ehdotan seuraavaa: kun odotat vuoroasi tai tarjoilijaa pöydässä, valitse haluamasi ruoka, käännä se suomeksi ja tilaa suomeksi. Jos tarjoilija ei ymmärrä, laske monesko annos on liitutaululla kyseessä ja sano sen numero, esim., "Number five". Jos tarjoilija tuo sinulle ruokalistan, näytä sormella mitä haluat. Sinähän sentään ymmärrät mitä on tarjolla, ja se on tärkeintä. Seuraavaksi tärkeintä on olla kohtelias ja hymyillä, ihan millä kielellä vaan.
Käyttäjä2079 kirjoitti:
Kenen mielestä lausut huonosti tai väärin? Onko sinulla matkoilla ihan oikeasti ymmärretyksi tulemisen ongelmia? Ettet nyt vain ole liian ankara itsellesi?
Tuon paikan henkilökunnan kielitaidosta ei kerrota kuvassa mitään. Jos kaikki ovat ulkomaalaisia, kun taas valtaosa asiakkaista on suomalaisia, siellä ollaan totuttu kirjavaan ääntämykseen.
Jos paikka kiinnostaa, ehdotan seuraavaa: kun odotat vuoroasi tai tarjoilijaa pöydässä, valitse haluamasi ruoka, käännä se suomeksi ja tilaa suomeksi. Jos tarjoilija ei ymmärrä, laske monesko annos on liitutaululla kyseessä ja sano sen numero, esim., "Number five". Jos tarjoilija tuo sinulle ruokalistan, näytä sormella mitä haluat. Sinähän sentään ymmärrät mitä on tarjolla, ja se on tärkeintä. Seuraavaksi tärkeintä on olla kohtelias ja hymyillä, ihan millä kielellä vaan.
Joo mä yleensä teen about samaa, näytän ruokalistaa, ja osoitan ruokaa samalla lausuen sen. Tai tilaamalla numeron perusteella.
Jyväskylässä on tuo paikka, paikallisen osuuskauppa Keskimaan pulju. Tarkoituksena on kuulemma erottautua muista. Myyjät ovat suomenkielisiä.
Mä tein ulkomaillakin niin, että osoitin samalla ruokalistasta mitä tilasin, kun puhuin :D
tee niinku hurriganes ja opi phoneettinen lausminen
ai äm ei big män
Meillä Turussa on Aussie bar jossa on pelkästään englanninkielistä henkilökuntaa, samoin oli entinen irkkubaari Eerikinkadulla ja siellä kävin useinkin ja osasin tilata englanniksi, hui kauheeta ;)
Vierailija kirjoitti:
Meillä Turussa on Aussie bar jossa on pelkästään englanninkielistä henkilökuntaa,
Se ei tietenkään tarkoita etteikö siellä saisi tilata suomeksi. On henkilökunnan murhe ymmärtää Suomessa asiakasta suomeksi.
Juu ja sitten jonkun meksikaanon englannin mongerrus on sinusta mahtavaa ääntämistä,huoh...
Sanot niin kuin kirjoitetaan. Muutenhan ne nauravat sut ulos.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä Turussa on Aussie bar jossa on pelkästään englanninkielistä henkilökuntaa,
Se ei tietenkään tarkoita etteikö siellä saisi tilata suomeksi. On henkilökunnan murhe ymmärtää Suomessa asiakasta suomeksi.
Ei ne ymmärrä ainakaan täällä Hesassa. Palkkaavat nimenomaan ei suomalaisia tiskin taakse. Ovatko sitten lie niin kyrpiintyneet suomalaiseen työkielikulttuuriin kun paikallisilta vaadittaan suomen lisäksi sujuvaa ruotsia ja englantia, että vetävät mutkat suoriksi.
Mikset tilaa suomeksi?!
Bataattiranut ja falafelpita kiiiiitos.
Jos itse en ole varma ääntämisestä niin näytän menusta että "this one" tai sanon ruuan numeron (jos ovat numeroituja).
Noh, ei se suomalaisten lausuminen ole oikeasi läheskään niin pahaa, kuin esimerkiksi intialaisten. Itse osaisin lausua sanat oikein, jos saisin rauhassa miettiä ja ihmetellä, mutta tilanteissa olen yleensä aina paniikissa ja lausuttua tulee vähän miten sattuu. Kuitenkin yleensä menee kommunikaatio perille, että ei se niin pahaa voi olla :D