Mikael Jungner muuttaisi suomen kielen: minä mennä koulu
Entinen demareiden kansanedustaja ja Ylen toimitusjohtaja, viestintätoimisto Kreabin nykyinen toimitusjohtaja Mikael Jungner laukaisi facebookmiinan viikonloppuna, kertoo Talouselämä.
Päivityksessään Jungner totesi suomen kielen olevan taakka. Jungnerin mukaan suomessa on vähemmän sanoja kuin esimerkiksi englannissa. Siksi suomalaisten ajattelu on kapeampaa kuin brittien.
Suomea on Jungnerin mukaan myös vaikeaa kääntää koneellisesti. Jungnerin mukaan sijamuodoille ja muille päätteille olisikin etsittävä nyt korvaavia vaihtoehtoja. Käytännössä tämä tarkoittaisi sitä, että tulevaisuudessa ei enää sanottaisi ”minä menen kouluun” tai ”käyttämätön matkalippuni”.
Jungnerin uuskielessä saatettaisiin sanoa "minä mennä koulu" ja '"minun eikäytetty matkalippu".
Jungner uskoo kielitaakan syrjäyttävän suomalaisia: ”suurin osa uusista ilmiöistä on nimeltään vierasperäisiä ja siksi suomalaisille vaikeammin hahmotettavia, kuten globalisaatio, digitalisaatio, brexit jne.” Jungner myös väitti suomen kehittyvän hitaammin kuin monet muut kielet.
Postaus keräsi useita satoja reaktiota ja kommentteja. Kielitieteilijöiden mielestä postaus oli käsittämätön.
https://www.uusisuomi.fi/kotimaa/210129-mikael-junger-muuttaisi-suomen-…
Kommentit (20)
Voi jeesus kristus :D Oon sanaton.
Tuohan oli jo vanha uutinen. Kuten myös se, että Jungner on tyyppiesimerkki henkilöstä joka pitää itseään viisaampana kuin onkaan.
Maahanmuuttajat osaisivat suomea sitten paremmin kuin syntyperäiset suimalaiset kun he puhuvat jo valmiiksi sujuvaa Jungneria.
Onhan se totta, että suomi olisi yksinkertaisempaa jos siitä tiputettaisi pois kaikki sen erityispiirteet. Mutta kielenä se ei olisi silloin enää niin kaunis.
Miten tuo tapa lisää suomen kielen sanoja tai opettaa laveampaan ajatteluun? Jos siis nuo ovat hänen mielestään suurimmat ongelmat.
Jungner on viestintätoimiston johtaja ja uusi Agricola.
Vierailija kirjoitti:
Onhan se totta, että suomi olisi yksinkertaisempaa jos siitä tiputettaisi pois kaikki sen erityispiirteet. Mutta kielenä se ei olisi silloin enää niin kaunis.
Suomen kielestä tulisi entistä suppeampi kieli mikä on ristiriidassa Jungnerin vertailuun englannin kielen kanssa. Minun ei-käytetty matkalippu, minä mennä juna Tampere, minä tykkää mennä juna.
Wtf, -siirrytään suoraan englantilaisiin lainauksiin. Samalla voimme laajentaa ajatteluamme.
Siirrytään puhumaan suoraan englanninkieltä.
Ja vaihdetaan maannimeksi somalandia
Vierailija kirjoitti:
Tuohan oli jo vanha uutinen. Kuten myös se, että Jungner on tyyppiesimerkki henkilöstä joka pitää itseään viisaampana kuin onkaan.
Vaikuttaa aika yksinkertaiselta ihmiseltä. Ei se suomen kieli noin vaikeaa ole.
Suomen kielen "monimutkaisuus" on sen vahvuus koska automaattiset kääntäjät eivät pysty suoltamaan propagandaa ja sensuroimaan sananvapautta niin helposti. Junger haista paska sinä na tsi.
Selvää peniskateutta kaimaa kohtaan:
Mikael Junger haluta korvata Mikael Agricolan päivän omallaan.
Vierailija kirjoitti:
Vaikuttaa aika yksinkertaiselta ihmiseltä. Ei se suomen kieli noin vaikeaa ole.
Ei niin , pikkulapsetkin osaavat sitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuohan oli jo vanha uutinen. Kuten myös se, että Jungner on tyyppiesimerkki henkilöstä joka pitää itseään viisaampana kuin onkaan.
https://www.is.fi/viihde/art-2000000247158.html
.
Ja mitähän sitten, ei pelkkä mensan rajan ylittäminen tee ihmisestä joka asiassa oikeassa olevaa yhtään sen enempää kuin yliopisto- tai tohtorin tutkinto tekee ihmisestä viisasta.
Älykkään ihmisen ns. helmasynti on ylimielisyys eli ei vaivauduta edes ottamaan kunnolla selvää asioista koska asiathan voi päätellä ja muille perustella uskottavasti liki ilman lähtötietoja. Sitten kun (taas kerran) menee täysin pieleen niin selitys ja syntipukki (ei koskaan älykäs itse) on nopeasti valmiina.
Minä poistaisin suomen kielen kokonaan. Onhan täällä toinen varsin käypä virallinen kieli, jonka käyttäminen olisi suomalaisille vain ja ainoastaan järkevää ja fiksua.
Ruotsinkielentaitoisina työmahdollisuudet laajenisivat Ruotsiin ja Norjaankin. Samalla sisäsiittoinen geenipoolimmekin mahdollisesti laajenisi. Voitaisiin monessa muussakin asiassa, esim. kansainvälisessä bisneksen teossa oppia naapurimailtamme.
Että en menisi muutenkaan mitään Agricolaa liputtelemaan, ei ole mitään hyötyä eikä iloa olla tällainen pikkukansa omalla ihmekielellä, mitä ei puhuta eikä ymmärretä missään.
Oikeastaan suomen kielen vaikeus on hyvä juttu, koska se treenaa aivoja lapsesta asti. Voi olla vähemmän sanoja kuin englannissa, mutta sijamuodot yms tekee kielen rikkaammaksi, etenkin kirjallisuus on monimuotoisempaa.
Minä ei tykkä Jungner-kieli...