Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä tytölle nimeksi: Noa, Nora vai Emma?

Vierailija
15.08.2016 |

:)

Mikä tytölle nimeksi: Noa, Nora vai Emma?

Vaihtoehdot

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noa on pojan nimi.

Vierailija
2/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Että ihan Ukko No(o)aa harkitset?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noa on pojan nimi. 

Vierailija
4/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noa on tytön nimi, Nooa on pojan.

Vierailija
5/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äänestin Noa. Mutta myös Ukko on kiva.

Vierailija
6/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noan miellän pojan nimeksi(löytyy kaverin pojalta tämä nimi) emmoja on hirveästo jo,vaikka kiva nimi onkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entä perinteikkäät ja kauniit Nea, Nera ja Omma?

Vierailija
8/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska Nooa on Suomessa tällä hetkellä melko suosittu pojannimi, ja pojilla käytetään nimestä myös kirjoitusasua Noa, en antaisi nimeä tytölle.

Emma taas on tylsä ja liian yleinen, joten Nora on mun suosikki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Noa on tytön nimi, Nooa on pojan.

Kyllä Noakin on Suomessa ihan pojan nimi :D

Vierailija
10/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedän, että Noa mielletään Suomessa pojan nimeksi, mutta alun perin se on tytön nimi ja on sitä edelleen muualla maailmassa. Minusta siis ihan kelpo nimi tytölle.

aloittaja

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Noa on tytön nimi, Nooa on pojan.

Kyllä Noakin on Suomessa ihan pojan nimi :D

Suomessa tätä ja Suomessa tota. Miksi sinulle on niin tärkeää nähdä henkilön sukupuoli tämän nimestä?

Vierailija
12/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Noa on tytön nimi, Nooa on pojan.

Se mies, joka Vanhassa testamentissa rakentaa arkin, on eri kielisissä versioissa ja niiden käännöksissä nimeltään Noa, Noah, Nooa, Noak ja Nooak. Meillä lauletaan Ukko Nooasta ja puhutaan Nooakin arkista, suomen kielen mukaisesti. Ruotsalaiset laulavat Gubben Noakista ja puhuvat Noaks arkista. Englanniksi arkin rakentaa Noah. Miksi esim. ranskalaiset tai englanninkieliset käyttäisivät tässä kohtaa tupla -O:ta, kun se on molemmissa kielissä erittäin harvinainen? 

Noa kaikkine versioineen on vanhatestamentillinen, alunperin heprealainen miehen nimi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noa on toki alun perin tytön nimi, mutta tiesittekös että Nora on alun perin pojan nimi? Tunnen aika monta Nora-nimistä naista jotka ovat saaneet aika ajoin selitellä miksi heillä on miehen nimi. En omalle lapselle haluaisi tällaista ongelmaa.

Vierailija
14/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Noa on tytön nimi, Nooa on pojan.

Kyllä Noakin on Suomessa ihan pojan nimi :D

Suomessa tätä ja Suomessa tota. Miksi sinulle on niin tärkeää nähdä henkilön sukupuoli tämän nimestä?

Kyllä uskon lapsesta ja myös hänen kasvettua aikuiseksi olevan kiva, että sukupuoli on nähtävissä nimestä. Sekaannusten välttämiseksi. Jos poikia on kastettu Noaksi noin 700 kertaa ja tyttöjä 70 kertaa, niin kyllä se mielletään vahvasti pojan nimeksi.

Saahan tytönkin Noaksi nimetä, mutta sitten on turha kertaakaan loukkaantua jos lasta luullaan pojaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
15.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Noa on tytön nimi, Nooa on pojan.

Se mies, joka Vanhassa testamentissa rakentaa arkin, on eri kielisissä versioissa ja niiden käännöksissä nimeltään Noa, Noah, Nooa, Noak ja Nooak. Meillä lauletaan Ukko Nooasta ja puhutaan Nooakin arkista, suomen kielen mukaisesti. Ruotsalaiset laulavat Gubben Noakista ja puhuvat Noaks arkista. Englanniksi arkin rakentaa Noah. Miksi esim. ranskalaiset tai englanninkieliset käyttäisivät tässä kohtaa tupla -O:ta, kun se on molemmissa kielissä erittäin harvinainen? 

Noa kaikkine versioineen on vanhatestamentillinen, alunperin heprealainen miehen nimi. 

Puhut taas paskaa suut ja silmät täyteen. Noa on vanhatestamentillinen, alun perin heprealainen naisen nimi. 

http://nameberry.com/babyname/Noa

http://www.behindthename.com/name/noa-1

 Ei kannata kirjoitella mukafaktaa asioista joista ei ole oikeaa tietoa. Minulta ääni siis Noalle.