Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Onko tämä miehen suusta loukkaus vai kohteliaisuus? "Olet aika nukke"

Vierailija
03.07.2016 |

Tarkoittiko että olisin nätti vai jotenkin teennäisen näköinen? Käytän vahvaa meikkiä, hiusten- ja ripsienpidennykset on.

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ottaisin kohteliaisuutena.

Vierailija
2/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käännös englanninkielisestä hellittelynimestä "doll". Itse en tykkää tuosta mutta ei se mikään haukkumanimi ole.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoitti teennäisen näköistä. Varmaan lähinnä barbimaiselta.

Vierailija
4/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ottaen huomioon vahvan meikkisi ja keinotekoiset lisäkkeesi uskoisin miehen tarkoittaneen tuon pilkaksi

Vierailija
5/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kohteliaisuus.

Mutta mies heti ajattelee ettei sillä ole varaa sinuun.

Vierailija
6/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No viittasi juurikin noihin lisäkkeisiisi, että olet tehnyt itsestäsi nukkemaisen. Vaikea sanoa, pitääkö hän nukkemaisuudesta vai onko enemmän luonnollisuuden perään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joko loukkaus tai typerä esineellistävä anglismi. Kummassakaan tapauksessa mies ei pääsisi jatkoon.