Toys r us..
Kaverini selitti minulle käyneensä leluliikkeessä nimeltään toysaurus. Ei pahalla mutta kyllä repesin totaalisesti😄... osas kyllä kamukin nauraa itselleen. Jotenkin niin hulvaton 😂
Pistäkää pinoon väärin ymmärrettyjä/kuultuja nimiä/paikkoja tms. Omia tai toisten mokia.
Kommentit (11)
Kaisa , oliko se sittenkin sulle arkapaikka?
Toys r us...ei mikään saurus 😆
Työkaverini lausui toisrus ei tajunnut tuota englanninkielistä tarkoitusta.
Työkaveri puhuu aina "toiruussista". Kesti hetken ennenkuin tajusin mistä olivat lapsenlapselleen lahjaa käyneet hakemassa..
heh heh..kyl mäkin olisin revennyt. Tuli mieleen, että jos se oli lapsen suusta kuitenkin alun perin saanut äidinkin sanomaan niin? :D
Typerä nimi se on alkukielelläkin.
Melkein samalta se kuulostaa kuin englanniksi äännetty "toysaurus".
Mä luulin pitkään, että kyseinen liike on venäläinen. Toy Rus...
Lassila & Tikanoja = Lassila ettii kanoja... Jep.
Vierailija kirjoitti:
Lassila & Tikanoja = Lassila ettii kanoja... Jep.
Tissilä & Lakanoja, hörh hörh hörh.
Niin? Nimi viittaa lelujättiin; saurukseen. Markkina-asemaan. Ja siihen, että toimialaa todella ovat leikkikalut. Tuliko ap:lle yllätyksenä, että jenkeissäkin osataan pelata sekä kirjoitusasulla että foneettisella puolella?
Mark Twainin sanoin: "I respect a man who knows how to spell a word more than one way."
Niin, mikä tässä on hauskaa? Kaverisi ääntää leluliikkeen tuolla tavalla, miten sinä?