Sanottiinko 80-luvulla "okei" tai "OK" ?
Muistan "OK" tai "okei" sanojen tulleen käyttöön vasta 90-luvulla. Vai luulenko vain niin, kun en 80-luvun lapsena sitä itse käyttänyt?
Oisko palstalla vanhempia immeisiä, jotka muistais vaikka 70-luvulta ookoottelun :D
Kommentit (18)
Vierailija kirjoitti:
Onhan se ollut olemassa oleva sanonta jo sota-ajalta (WWII), muttei varmaan Suomessa niinkään. En kyllä muista oliko 80-luvulla sanoa okei tai ok :)
siis oliko tapana sanoa, ehkä ei mitenkään viljalti.
No ihan varmasti sanottiin. Sanottiin jo 1970-luvulla. :)
t. Dinosaurus
Kulttuurin edelläkävijä Riki Sorsa teki 1981 hienosti menestyneen viisun Reggae ok. Eli ainakin kerran käytettiin ;)
Vierailija kirjoitti:
Kulttuurin edelläkävijä Riki Sorsa teki 1981 hienosti menestyneen viisun Reggae ok. Eli ainakin kerran käytettiin ;)
Totta! :D
1
"Minä diggaan Isokynää, Isokynä minua ja kaikki on okei"
Juice Leskinen, Kuopio tanssii ja soi (1974)
40-luvulla syntyneet vanhempani eivät sitä ole käyttäneet kai koskaan mutta me 70-luvulla syntyneet käytettiin ainakin jo 80-luvulla.
Ainakin minulle 1950-luvun alussa syntyneelle ja 1960-1970-lukujen nuorelle kaikki kivat asiat olivat okei.
Sanottiin. 80-luvulla sanottiin myös oukki-doukki. :)
Okei, A. Aimo ja Sointu-orkesteri 1939:
Kiitos valaisevista vastauksista :)
Olen tätä aina silloin tällöin miettinyt. Varmaan myös maakunnittaisia eroja on ollut. Uudet sanonnat taitaa virrata etelästä vähitellen itään ja pohjoiseen.
Tuo oukki-doukki kuulostaa myös hyvin tutulta, mutta ei sitä kukaan nykyään kyllä käytä :D
-ap
Vierailija kirjoitti:
Okei, A. Aimo ja Sointu-orkesteri 1939:
Ajankohtainen laulu: Afrikasta tulee "meripoikia" joiden "lempi on kuumaa" ja Suomen neidot ovat innoissaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Okei, A. Aimo ja Sointu-orkesteri 1939:
Ajankohtainen laulu: Afrikasta tulee "meripoikia" joiden "lempi on kuumaa" ja Suomen neidot ovat innoissaan.
ja "lisää ääntä haitariin".
Ainakin pohjoisessa sanottiin. Ja ihan 1980-luvun alkupuolta elettiin. En tiedä vaikuttiko se, että Suosikin ohella luettiin Okej -lehteä. Puhuttiin muodossa "okei". Muistan senkin, että pelkkä "OoKoo" tuntui aluksi oudolta.
Musta tuntuu että"maakunnissa" ei juurikaan käytetty (paitsi sitä oukkidoukkia). Oukki doukki oli jotenkin ok versio koska se oli sellanen vähän"parodinen".
Meillä päin erityisesti okei oli vähän "leuhkaa" kieltä. Pelkkää OK:tä ehkä käytettiin mutta okeita ei. Muistan kun tulin vaihdosta silloin 80-luvulla, ja Jenkeissä oli tullut luontevaksi sanoa okei, niin piti oikein pinnistellä etten vahingossa käyttäisi sitä, ettei tulisi leuhkaa vaikutelmaa..!
90 luvulla oli myös sana okka tarkoitti samaa onneksi jäi historiaan. Joo 60 luvulla Ok sanan käyttäminen oli elvistelyä, kun lutapuntit eivät niin nopeasti oppineet kieliä, ok ja okei olivat käytössä ainakin 70 luvulla, niiden kesken jotka opiskelivat englantia venäjäm sijaan.
Vierailija kirjoitti:
40-luvulla syntyneet vanhempani eivät sitä ole käyttäneet kai koskaan mutta me 70-luvulla syntyneet käytettiin ainakin jo 80-luvulla.
Meidän 30-luvulla syntynyt mummo käyttää sitä välillä. Se kuulostaa aina yhtä oudolta hänen suustaan.
Onhan se ollut olemassa oleva sanonta jo sota-ajalta (WWII), muttei varmaan Suomessa niinkään. En kyllä muista oliko 80-luvulla sanoa okei tai ok :)