Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pika-apua! Iris yhdellä vai kahdella I:llä?

Vierailija
11.02.2012 |

Nimiäiset tulossa, ja nimi on päätetty, mutta mietimme, kirjoitetaanko tyttömme nimi Iris yhdellä vai kahdella I:lla. Sukunimi on suomalainen ja toinen nimi myös, se puoltaisi kahta. Toisaalta Iris on kansainvälisesti helpompi ja ehkä myös jotenkin kivemman näköinen kirjoitusasultaan. Mielipiteitä?

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kumpikin on kivoja, joten ei voi mennä pieleen!

Vierailija
2/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kahdella iillä, jos tarkoitus lausua Iiris. Siis mun mielestä, en "ymmärrä" nimiä, jotka sanotaan vaikka Miia, Teea, Piia jne, mutta on kirjoitettu yhdellä, ja suomenkieleen taipuu paremmin noissa nimissä pitkä vokaali, "hankala" lausua Mia, Pia jne,

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo suomalaisversio. Ei tarvitse joka kerta selittää, "siinä on vain yksi i".

Vierailija
4/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

se on ihan sama. Ihan ookoo molemmilla tavoilla. Oli miten oli, joka tapauksessa tyttö saa koko ikänsä sanoa nimensä yhteydessä että Iiris kahdella iillä tai Iris yhdellä iillä. ongelmalliseksi sen tekee se, että tuossa ärränkin jälkeen on vielä i :)

Vierailija
5/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa kun annetaan suomalaiselle nimi, ei pidä ajatella kansainvälisyyttä. Tästä on ihan nimiasiantuntijoitten suositus.

Vierailija
6/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

koska Suomessa ollaan. Jos lapsesi vaihtaa kansalaisuutta, sen i:n voi tiputtaa siitä pois helposti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saa mun puolesta lausua niin monella i:llä kuin haluaa.

Vierailija
8/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

että se lausuisi Iriksen tai Idan tai vastaavat yhdellä iillä. Yhdellä Iillä se om kauniinpi, ja huomaahan ap, että hän itsekin luontevasti kirjoittaa nimen yhdellä iillä. Kaksi vokaalia on niin teennäistä, että häiritsee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Iris, ja nämä Miat, Teat, Piat jne. on mulle luontevinta noine alkuperäiseine kirjoitusasuineen, joiden mukaisesti ne kuitenkin lausutaan puoltoistavokaalisesti. Ei tosiaankaan niiinku Iiiris, Piiia, Teeea.

Vierailija
10/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kahdella i:llä, jos sukunimi on suomalainen. Mia ja Pia on hyvin suomalaisia yhdelläkin, diftongin kanssa yksi kirjaimiset sopii, eikä ole yhtään vieras suomen kielelle. Kova konsonantti diftongin edessä on kuitenkin osalle suomalaisista hankala. Joillekin murrepohjille se voi olla vieraampi, toisissa murteissa hyvin luonteva. Kun puhutaan leveämmin, diftongit ei sovi ihan samalla tavalla. Sen huomaa, kun sanojen diftongit jätetään ääntämättä tai venytetään toista vokaalia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

että se lausuisi Iriksen tai Idan tai vastaavat yhdellä iillä. Yhdellä Iillä se om kauniinpi, ja huomaahan ap, että hän itsekin luontevasti kirjoittaa nimen yhdellä iillä. Kaksi vokaalia on niin teennäistä, että häiritsee.

Vierailija
12/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo suomalaisversio. Ei tarvitse joka kerta selittää, "siinä on vain yksi i".

Joudun aina ja kaikkialla vastaamaan kysymykseen "onko se yhdellä vai kahdella ii:llä".

Eli ei se auta laisinkaan vaikka laittaisi lapselle nimen suomalaisittain isommalla i-määrällä. Nimeä kirjoitetaan niin paljon kummallakin tavalla että ihmiset ihan automaattisesti kysyvät tuota kirjoitusasua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perusteluna just tuo "suomalainen" kirjoitusasu.

Vierailija
14/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kun kerran Suomessa ollaan. Iris toki olisi kansainvälisempi, mutta kyllä ne ulkomaalaiset sen kahdella I:llä kirjoitetun Iiriksenkin osaavat lausua.



Itse suosin suomalaista, aina. :)



Kaunis nimi joka tapauksessa, valitsette kumman vain.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo suomalaisversio. Ei tarvitse joka kerta selittää, "siinä on vain yksi i".

Joudun aina ja kaikkialla vastaamaan kysymykseen "onko se yhdellä vai kahdella ii:llä". Eli ei se auta laisinkaan vaikka laittaisi lapselle nimen suomalaisittain isommalla i-määrällä. Nimeä kirjoitetaan niin paljon kummallakin tavalla että ihmiset ihan automaattisesti kysyvät tuota kirjoitusasua.

Vierailija
16/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap

Vierailija
17/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muistan vastanneeni tasan kaksi kertaa kysymykseen "yhdellä vai kahdella i:llä". Ja niihinkin heti ristiäisten jälkeen. Ei siis rasita mitenkään ylitsepääsemättömän paljon. Tosin meilläkin on ihan suomalainen sukunimi, joten ehkä se jo antaa vähän vinkkiä ihmisille. Itse en missään vaiheessa harkinnutkaan tuota kansainvälisempää versiota. Mun mielestä suomalaiselle tytölle Iiris on parempi.

Vierailija
18/18 |
11.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos haluatte, että lausutaan "iiris" on mielestäni parempi, että se myös kirjoitetaan niin. Lyhyellä vokaalilla kirjoitetuista (esim. juuri nämä Kia, Nora, Nina, Julia...) ei koskaan tiedä, miten ne toivotaan lausuttavan, kun molempia tapoja näkee.



Ja vastaajalle nro 11 tiedoksi, että ia-vokaaliyhdistelmä EI ole diftongi :) I ja a siis eivät kuulu samaan tavuun.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi seitsemän kahdeksan