Miksi Suomessa puhutaan eläimestä Hän, mutta ihmisestä Se?
Kommentit (19)
"Hän ei tule mukaan, kun ei ole tottunut kissoihin"
ja Fst:n toimittaja oli tulkannut "Vaimo ei tule mukaan, koska ei ole tottunut kissoihin" :D
"Se" on ihan yleispuhekieltä ihmisistä ja eläimistä puhuttaessa. "Hän" on hienostelua puhekielessä, varsinkin jos puhuu eläimestä.
murteissa hän on ihan neutraali 3. persoonan pronomini sekä ihmisestä että eläimestä. Näin ainakin monissa Varsinais-Suomen murteissa.
Monissa murteissa hän on ns. logoforinen pronomini, jota käytetään näin: "Ja sit se sanoi, että hän ei kyllä tee."
ihmisistä "hän".
Mun korvaani särähtää aina kun joku puhuu lemmikistään hänenä.
Ei ihme, että ihmiset vieraantuu siitä todellisuudesta että eläimet ovat eläimiä ja toimivat vaistojensa varassa.
Hän-sanaa käytetään aina virallisemmin puhuttaessa.. Pätee ihmisiin ja eläimiin.
Hän-sanaa ei käytetä eläimestä puhuttaessa koskaan.
Hän-sanaa ei käytetä eläimestä puhuttaessa koskaan.
Virallisissa yhteyksissä ei.
Yleensä ihmisillä koirat ovat "se/ne" ja ihmiset "hän/he". mutta tunnen toki perheitä, joissa haukku eli "hän" nukkuu samassa sängyssä äidin ja isin kanssa, ja lapset eli "ne" unikoulutetaan heti omaan huoneeseen...
Hän sanalla pyritään painottamaan tasa-arvoa eläimiin nähden. Tämä siis henkisellä tasolla ei vielä käytännössä.
Pian eläimilläkin on samat oikeudet kuin ihmisillä. Eläimet tulevat saamaan myös tukia ja oikeuden asuntoon. Ketään eläintä ei tapeta tai pidetä vankeudessa.
Sivistys kulkee hitaasti, mutta ihmiset omaksuvat tämän ajattelun jo kielessään. Siksi hän eläinten kohdalla ja se ihmisten kohdalla.
Tietenkin joukossa on fasisteja, jotka käyttävät edelleen se eläimestä ja hän ihmisestä. Todellisuudessa ei ole enää väliä. Eläinten ja ihmisten tasa-arvo koittaa!
kenestäkään muusta kuin Jumalasta sillä Hän on ainoa joka on Hänen arvoinen.
Olen kyllä koulussa oppinut, että ihmisestä sanotaan "hän" ja eläimestä "se". Lähinnä huvittaa, kun joku ihan tosissaan viittaa kisuliiniinsa "hänenä".
käytännössä: sanoin miehelle, että vie HÄNET ulos ja kuinka ollakaan ukko koppasi taaperomme syliinsä, puki hänet ja itsensä sekä lähti ulos pakkaseen. Alkuperäinen tarkoitukseni oli, että ukkeli olisi mennyt ulkoiluttamaan kultaisen noutajamme, joka nyt jäi sitten ilman pissalenkkiä. Olisi siis pitänyt pyytää, että vie SE ulos. Eli hän ihmisestä, se eläimestä eikä niin kuten ap väittää.
Vihreiden myötä eläimistä on alkanut muodostua tasa-arvoisia olentoja ihmisten rinnalle
miten tämäkin asia on saatu käännettyä Vihreiden viaksi? Jos nyt tarkoitat sitä poliittista yhdistystä kun puhut Vihreistä, olet kovin kaukana.
Kissoja ja koiriaan "häneiksi" kutsuvat ihmiset ovat niitä kajahtaneita yksinäisiä tätejä tai vanhoja pariskuntia, joilla elukka on noussut lapsen sijaiseksi. Hänelle ostetaan rattaat, vaatteet ja herkkukeksit. Ja tämmöisellä toiminnalla ei oo mitään tekoa eläinsuojelun kanssa.
käytännössä: sanoin miehelle, että vie HÄNET ulos ja kuinka ollakaan ukko koppasi taaperomme syliinsä, puki hänet ja itsensä sekä lähti ulos pakkaseen. Alkuperäinen tarkoitukseni oli, että ukkeli olisi mennyt ulkoiluttamaan kultaisen noutajamme, joka nyt jäi sitten ilman pissalenkkiä. Olisi siis pitänyt pyytää, että vie SE ulos. Eli hän ihmisestä, se eläimestä eikä niin kuten ap väittää.
Testaa vielä huomenna, kumman mies vie ulos, kun pyydät viemään SEN ulos, viekö vauvan vai koiran vai kysyykö tarkennusta.
Puhekielessä se-pronominia käytetään sekä ihmisestä että eläimestä. Joskus kuulostaa siltä, että hän-sanaa käyttävät puheessa vain jotkut koiranomistajat... Kirjakielessä sitten taas ihminen on hän (pikkulapsi myös se), eläin on se. Minun korvaani hän on puhutussa kielessä kyllä aika paperinmakuinen.
lemmikeistään "hän". Huolimatta eläinrakkaudestani ja siitä, että minulla on ollut aina lemmikkejä. Nyt meillä on koira, ja oikein tietoisesti vältän aina puhumasta koirasta "hänenä", sillä se vaan särähtää korvaan ja pahasti. Joskus on kyllä hankalaa kun ei toisaalta haluaisi loukata ihmisiä jotka puhuvat koiristaan hän-muodossa. Koirani on minulle erittäin rakas (lellittyä tulee välillä liikaakin), mutta kyllä se on "se" :D
Sivistymättömät puhuttelevat koiraansa hänenä, äidinkieltä opiskelleet taas tietävät sen tarkoittavan ihmistä.
Ilokseni huomasin, että muutkin ovat ottaneet eläinten "hännittelyn" esille. Sitä on alkanut kuulla tv:ssäkin jo monessa ohjelmassa. Ehkä he eivät ole opiskelleet koulussa suomenkieltä,kun siellä kuulin,että eläimistä sanotaan "se". Ei se eläimeltä arvostusta vie.
Tuntuu,että eläin korotetaan ihmisen tasolle,jota se ei ole. Asianmukainen kielenkäyttö ei ärsytä.
Vierailija kirjoitti:
Hän sanalla pyritään painottamaan tasa-arvoa eläimiin nähden. Tämä siis henkisellä tasolla ei vielä käytännössä.
Pian eläimilläkin on samat oikeudet kuin ihmisillä. Eläimet tulevat saamaan myös tukia ja oikeuden asuntoon. Ketään eläintä ei tapeta tai pidetä vankeudessa.
Sivistys kulkee hitaasti, mutta ihmiset omaksuvat tämän ajattelun jo kielessään. Siksi hän eläinten kohdalla ja se ihmisten kohdalla.
Tietenkin joukossa on fasisteja, jotka käyttävät edelleen se eläimestä ja hän ihmisestä. Todellisuudessa ei ole enää väliä. Eläinten ja ihmisten tasa-arvo koittaa!
Eihän tuosta puutu enää kuin äänioikeus eläimille. Kaitpa ne kohta saa senkin, niin hulluksi tuntuu maailma jo muutenkin menneen.
"Hän" koirasta puhuttaessa särähtää minullakin ikävästi korvaan. Koira on se, piste!
"Se" on ihan yleispuhekieltä ihmisistä ja eläimistä puhuttaessa. "Hän" on hienostelua puhekielessä, varsinkin jos puhuu eläimestä.