Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Lidl ei varoita vaarallisista karkeistaan suomeksi????

Vierailija
07.03.2006 |

Danish Pepper Drops -karkkipussissa on takana varoitus englanniksi:



Not suitable for children! Contains liquorice - people suffering from hypertension should avoid excessive consumption.



Sitä ei ole pussissa millään muulla kuin englannin kielellä. Miksi varoitusta ei ole suomeksi????

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

siitä on neuvolassakin sanottu raskausaikana että lakritsi ja salmiakki nostaa verenpainetta liiaksi syötynä. Se nyt on tota varoittelua tyhmille jenkeille joiden kahvimukiinkin täytyy laittaa teksti että varo, sisältö voi olla kuumaa...

Vierailija
2/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehkä Jenkeissä, tai englannissa vaaditaan tuota sepustusta, mutta Suomessa ei. Kyseisiä karkkeja tuskin myydään vain Suomessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta ei suomeksi. Että ei tämä ole pelkästään Lidliä koskeva asia. Ja todellakaan se salmiakki ei mitenkään vaarallista ole kohtuumääriä syötäessä.

Vierailija
4/4 |
07.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joten ehkä siksi esim. Fazer on laittanut vain saksaksi varoituksen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi kolme