Hellepäivä på svenska
Finns det någon motsvarighet för hellepäivä i finlandssvenskan?
Hls
Nyfiken
Kommentit (13)
Helledag olisi varmaankin ihan tyypillistä suomenruotsia. Ainakin pääkaupunkiseudulla laittavat joka toisen sanan suomea, esim. kurabyxor.
De va en jättekuuma päivä! Vi köpte en mansikkatuutti.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2015 klo 20:13"]
De va en jättekuuma päivä! Vi köpte en mansikkatuutti.
[/quote]
Vad kostade haukikilo?
Ai den där på ylähyllyn? De va någo kymppi. O vet du va, vi va ihan selvänä hela vappen!
Saksaksi helle on die Hitze, mutta onko ruotsissa vastaavaa sanaa?
Tällaiset sanat löysin: värmebölja ja hetta
Ensimmäinen on kai lähinnä helleaalto. Mutta ei ihan äkkiä keksi mieskään, joka puhuu ruotsinruotsia.
T: mansikkatuutti
Brittsommar löytyy, mutta mutta hellepäivälle ei mielestäni ole suor käännöstä.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2015 klo 20:39"]Brittsommar löytyy, mutta mutta hellepäivälle ei mielestäni ole suor käännöstä.
[/quote]
No nyt ei todellakaan ole brittsommar, kun on *kesä*. Intiaanikesä on vasta syksyllä, jos on ollakseen.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2015 klo 20:46"]No nyt ei todellakaan ole brittsommar, kun on *kesä*. Intiaanikesä on vasta syksyllä, jos on ollakseen.
[/quote]
Niin?
Brittsommar luvataan jo tälle kesälle ruotsin puolella. : ) ehkä tulee suomeenkin, jos vaikka pipot vähät löystyisivät kun lämpö nousee
Högsommarvärme. Sen parempaa sanaa ei käsittääkseni ole.
tvångsvenskadagen