Lue keskustelun säännöt.
Jaksaisiko joku ystävällinen kääntää tämän suomeksi?
04.06.2009 |
Myönnän olen tosi surkea englannissa! JOten jos joku jaksaa niin kääntäiskö tämän pätkän?
I´m so alive
My skin so cold and fake
I cloce my eyes
I know that now´s the time to take
my chance with death and realize
Sunrise,sunset will you wash away the rain?
Sunrise,sunset can you wash away the pain?
Kommentit (4)
Siskoni oli tehnyt valokuvan itsestään minkä alalaidassa oli tämä teksti.
Mietin vain mitä sillä mahtaa tarkoittaa.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sunrise,sunset will you wash away the rain? Sunrise,sunset can you wash away the pain?
Ei oo toi loppu toistoa vaan
Auringonnousu, auringonlasku, pesetkö sateen pois?
Auringonnousu, auringonlasku, voitko pestä kivun pois?
Olen elossa
ihoni on kylmä ja epätodellinen (tai väärennetty, epäaito)
suljen silmäni
tiedän, että nyt on minun aikani kokeilla onneani kuoleman kanssa ja tajuta
auringonnousu, auringonlasku voitko huuhtoa tuskani pois
(ja sama toistamiseen)
aika jööttiä, mikä bändi tää on?