Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

espanjaa osaavat

Vierailija
04.12.2008 |

Haen nyt pönkitystä. Eli voinko sanoa vauvasta: Que bonita pequeña, muchas felicidades.



Vai miten onnittelisitte pienen tytön vanhempia?

Kommentit (17)

Vierailija
1/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

la tuohon bonitan ja pequeñan väliin.

Vierailija
2/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ku la ennen bonitáa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

NO hitsi. 2 vaikuttaisi paremmalta. Siis nro 2 ehdotus.



Miten muuta sanositte?



ap

Vierailija
4/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuleeko?

Vierailija
5/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos kyse on suullisesta ilmaisusta, voisit todeta vaikka Ay! que mona es"tai Que bonita es la pequena! (Muchisimas) felicidades!

Vierailija
6/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta haluaisin kuulla mielipiteitä espanjan opiskelusta. Sanotaan, että se olisi suomalaiselle helppoa, mutta kuinka pitkälle helppoa riittää?

Eka vuosi, kaksi vuotta, pidemmälle? Haaveilen itse työmahdollisuuksista Espanjassa ja ajattelin jotain lukiotason opintoja ennen ulkomaille lähtöä. Miltä vaikuttaa. Lisäksi jos jollakin on kokemuksia Fuengirolan suomenkielisestä koulusta ottaisin kokemukset lämmöllä vastaan.

Tulikohan nyt kirjoitettua väärään ketjuun? Anteeksi ap, jos sotkin alkuperäisen kysymyksesi...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on helppoa pitkällekin, jos vain motivaatiota riittää. OMista opiskeluista on yli 10 vuotta, tai asumisesta Espanjassa ja olen vain kerran sen jälkeen siellä matkustanut. toki unohtaa kun ei käytä, mutta jos menisin viikoksi/kahdeksi sinne, varmasti muistaisin taas rutkasti.



Puhut koulusta lapsille? VAin hyvää kokemusta kuullut. MIkäli lähtisit sinne, suosittelisin menemään ensin esim. kuukaudeksi paikalliseen kielikouluun aikuisille, itsellä yhdestä kokemusta ja olin todella tyytyväinen.

Vierailija
8/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo, peruskoulusta Aurinkorannikolla tarkoitin. Saako vielä udella mitä olet kielitaitosi eteen tehnyt, kuinka hyväksi sen arvioisit esim. voisitko työskennellä espanjaksi tai espanjan kielisellä alueella suomalaisella työnantajalla. Ja millaista kielitaitoa suosittelisit lähtöä harkitsevalle. Ja haluaisin todellakin realistisen kuvan. Jos ilman perhettä menisi kaksikymppisenä tilanne olisi toinen, mutta nyt olen tullut jo varovaiseksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta uskoisin tosiaan muutamassa viikossa sen palautuvan esim juuri tuolla kurssilla.

Mikä ettei. Onko kyse siis, että joudut heti työskentelemään espanjaksi vai?

Vierailija
10/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta perusasumista ajattelin. No, mitä kaikkea ulkomaille lähtevälle voi tulla eteen ja vielä lasten kanssa. Jos - siis jos - pääsisin suomalaiseen firmaan, kuinka paljon niissä vaaditaan ja tarvitaan maan kieltä, eli tässä tapauksessa espanjaa? Ja toisaalta osaavatko espanjalaiset kuinka hyvin esim. englantia? Tämä on siis minun ja mieheni haave viiden vuoden tähtäimellä, asua Espanjassa joku talvi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

"perusasuminen" menee taatusti ja englannillakin pärjää. Suomalainen kouluhan on olemassa, siellä ei espanjaa äiti tarvitse.



Eivät ehkä kovin hyvin osaa, paitsi nuoret. Eli riippuu, minkälaiseen firmaan menisit. paikallisia asiakkaita ehkä? Tai sitten vain suomalaisille kohdistettuja palveluita.



Yksi talvi? Menisittekö molemmat töihin? Voi että, minäkin haaveilisin.

Vierailija
12/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja molemmat menisimme töihin.

Onko sinulla mistäpäin maailmaa kokemuksesi espanjan kielestä? Ja millaisessa elämäntilanteessa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

täällä yksi Fuengirolassa asuva suomalainen=). Tuohon espanjalaisten englanninkielentaitoon pakko kommentoida, että heikkoa on! Myös nuorten keskuudessa. Aika vähissä on ne, jotka englannin taitavat. Edes koulutetut, kuten lääkärit eivät osaa englantia.

Ihan työpaikasta riippuu tarvitsetko espanjankieltä. Ésim. mieheni on töissä yrityksessä, jossa työkielenä on englanti eikä kyllä joudu espanjaa puhumaan ollenkaan. Totta kai, jos työskentelee asiakaspalvelussa, vaikka suomalaisessakin firmassa, niin on kai espanja jotenkin hallittava, koska voivathan asiakkaat olla siltikin myös espanjalaisia.

Vierailija
14/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Malagassa asuin. Ja tunsin sitten erilaisia nuoria :) Tosin jouduinpa minäkin tulkkaamaan poliisikuulusteluja mm.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä puoli sukua on sieltä, joten ravaamme kyllä Espanjassa usein ja kieli on koko perheellä hallussa. Minusta espanjan kieli on helppo oppia (verrattuna ranskaan ja saksaan, joita myös olen opiskellut, mutta en puhu), ja espanjalaiset suhtautuvat yleensä hyvin positiivisesti ulkomaalaisiin, jotka yrittävät puhua espanjaa ja he sitten auttavat mielellään minkä pystyvät. Englantia osaavat kyllä aika huonosti, tosin minun kokemukseni Espanjasta eivät ole turistialueilta, vaan sisämaasta.

Vierailija
16/17 |
04.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kertoisitko sinä kokemuksesi Espanjalaisesta elämästä. Millaista se arki siellä on, suomalaisin silmin katsottuna? Ja minkälaista kielitasoa sinä ajattelisit suomalaisen sinne tullessaan tarvitsevan? Rakennusalasta kysymys...

Vierailija
17/17 |
05.12.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaa hankkia työpaikka etukäteen, ei laskea sen varaan, että jotain löytyy.