Mikä Kiven 7 veljesten sukunimi oli?
Kommentit (9)
Tästä " Jukolan Jussi" -tyyppisestä nimikäytännöstäkö on peräisin Suomessa oleva tapa kertoa nimi tyyliin: " Virtasen Matti tässä terve!" tai " Näin Lahtisen Liisan." ? Siis sen sijaan, että sanottaisiin: " Matti Virtanen tässä terve" ja " Näin Liisa Lahtisen" .
Onko muissa kielissä tällaista käytäntöä? Minulle ei tule mieleen toista kieltä, jossa näin puhuttaisiin.
Mutta totta jupiset, ei minullekaan missään kansainvälisissä yhteyksissä ole suoraan tullut kuvaamasi käytäntöä eteen.
Vierailija:
Tästä " Jukolan Jussi" -tyyppisestä nimikäytännöstäkö on peräisin Suomessa oleva tapa kertoa nimi tyyliin: " Virtasen Matti tässä terve!" tai " Näin Lahtisen Liisan." ? Siis sen sijaan, että sanottaisiin: " Matti Virtanen tässä terve" ja " Näin Liisa Lahtisen" .Onko muissa kielissä tällaista käytäntöä? Minulle ei tule mieleen toista kieltä, jossa näin puhuttaisiin.
Meidän kieleemme siis sisältyy alitajuinen ajatus, että on joku talo tai suku nimeltä Lahtinen tai virtanen ja tuo henkilö kuuluu siihen taloon tai sukuun ja siksi käytetään genetiiviä. Monissa muissa maissahan suosituimpia sukunimiä ovat ammattien nimet esim. Smith tai sitten " isännimiä" esim. Svensson, jotka kummatkaan eivät viittaa sillä tavalla mihinkään subjektiin, joka voisi omistaa jotain kuten tila tai suku luontevasti voi, joten se ei sillä tavalla rohkaise genetiivin käyttöön. Monissa muissa maissa genetiiviä käytetään usein lähinnä yläluokan nimissä (esim. ruotsin af liite, saksasta von jne.) Suomessa valtaosa ihmisistä kuului pitkään talonpoikien luokkaan ja omistivat omat tilansa, joten oli luontevaa, että hekin tavallaan vastavuoroisesti olivat näiden tilojen omaisuutta ja siksi Jukolan Jusseja tai Niskavuoren Aarneja.
Suomessa on aina ollut tärkeää mistä joku on, siis nimenomaan miltä tilalta, mistä kylästä jne. ja meillähän on oikein sanontakin kelvottomalle asialle (tai ihmiselle), eli sellainen ei ole mistään kotoisin.
8
Vierailija:
Tästä " Jukolan Jussi" -tyyppisestä nimikäytännöstäkö on peräisin Suomessa oleva tapa kertoa nimi tyyliin: " Virtasen Matti tässä terve!" tai " Näin Lahtisen Liisan." ? Siis sen sijaan, että sanottaisiin: " Matti Virtanen tässä terve" ja " Näin Liisa Lahtisen" .Onko muissa kielissä tällaista käytäntöä? Minulle ei tule mieleen toista kieltä, jossa näin puhuttaisiin.
Suomessa varsinaista feodaalijärjestelmää ei ikinä ollut erityisen suuressa määrin, vaan valtaosa oli vapaita talonpoikia ja omisti omat tilansa, jolloin tuo genetiivi on luonteva samalla tavalla kuin noilla Euroopan feodaaliherrroillakin.
8
niin kuin ei monilla muillakaan siihen aikaan - ne tunnettiin talon nimellä Jukolan veljekset.
tosin oli sen talon nimi, mutta esim. Juhani Jukola.
kuten ei muillakaan siihen aikaan. Mutta Jukolan talon perillisinä se olisi ollut Jukola, ja sitä varmaan käyttivät jos heidän elinaikanaan semmoista tarvittiin.
Tuolloin varsinainen sukunimilaitos Suomessa ei vielä ollut erityisen kehittynyt muualla kuin Savossa ja maaseudulla sukunimen virkaa toimitti tilan nimi ja se siis muuttui, jos tilakin muuttui. Kaupungissa varakkaammilla oli sukunimet, mutta työläiset olivat usein vain Liisa Jaakontyttäriä yms. Samoin maaseudun renki-luokka. Kun sukunimet sitten tulivat käyttöön, niin Jukolan pojista Jukolaan jääneet todennäköisesti ottivat sukunimekseen Jukolan (tai ehkä esim. Ylä-Jukola ja Ala-Jukola), Tuomaksesta ja Laurista ehkä tuli Impivaara, Timosta Kekkuri ja Eerosta Vuohenkalma. Sukunimet vakiintuivat juuri noihin aikoihin, joten tuo olisi ihan todennäköinen skenaario.