Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

miten sanotaan ruotsiksi " minulla on ollut teitä ikävä"

Vierailija
12.07.2007 |

ja " X:stä on juttu lehdessä"

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
12.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


ja " X:stä on juttu lehdessä"

X är i tidningen tai jos sanot näin laita lehden nimi, jos suomalainen esim.

Vierailija
2/6 |
12.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta sanoisin

Jag har längtat efter er





Det stod någonting om X i tidningen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
12.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


ja " X:stä on juttu lehdessä"

X var riktig dum.

Vierailija
4/6 |
12.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

oikea käännös:



Jag har haft ledsamt efter er



ja

det är en artikel i tidningen om X



Terv äidinkileltään ruotsinkielinen



Ps älä käytä edellisiä käännöksiä, ne on väärin

Vierailija
5/6 |
12.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

" Jag har saknat er."



t. toinen ruotsinkielinen



ps. myös 12:n käännökset olivat oikein.

Vierailija
6/6 |
13.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos siis riikinruotsalaisille sanot. Ne naureskelee aina, kun suomenruotsi on niin virallisen kuuloista. :)