Lue keskustelun säännöt.
Englannin kielen spesialistit: Vaikka osaan varsin hyvin englantia, haluaisin varmistua, etta olen ymmartanyt seuraavan yksinkertaisen lauseen oikein.
06.07.2007 |
Kyse on virallisesta vastauksesta (työhön liittyvä).
" I have sent it out to our X, and shall get back to you when I hear from them"
Palaako tämä ihminen asiaan varmasti, kun hän saa vastauksen tuolta toiselta taholta? Voiko lauseeseen sisältyä myös epävarmuus, ettei palaakaan asiaan? Please, tämä on aika tärkeä asia minulle.
Kommentit (3)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Pelkäsin nimittäin, että hän ei sitten palaakaan, mikäli tuo toinen osapuoli antaa ns. torjuvan kannan.