Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Henkien kätkemä -elokuvan päätöskappale "Always with me" (Yuomi Kimuran Itsumo nando demo)??????? Siis mitä ihmettä?

Vierailija
02.01.2026 |

Tätä on laulettu kirkoissakin ja soitettu instrumentaalisti uruilla. 

 

Vaan mikä tämän laulun sanoma oikein on? Vaikka englanninkieliset sanoitukset eivät yleensä sisällä alkuperäisen sanoituksen syvällisyyttä, laitan sanat kuitenkin englanniksi:

 

[Verse 1]
Somewhere, a voice calls in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them, I'll find you

[Chorus]
Every time we fall down to the ground
We look up to the blue sky above
We wake to it's blueness as for the first time
Though the road is long and lonely
And the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light

[Verse 2]
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity

[Chorus]
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oh
Lu-lu-lu, lu-ooh-ooh-ooh-ooh
Lu-lu-lu-lu-lu, lu-lu-lu, lu-lu-lu-lu-lu

 

[Verse 3]
Somewhere, a voice calls in the depths of my heart
Keep dreaming your dreams, don't ever let them part
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you

[Chorus]
The whispering voice
We never want to forget
In each passing memory
Always there to guide you
When a miror has been broken
Shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life
Reflected all around

[Verse 4]
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it's right here inside me
I've found a brightness, it's always with me

[Chorus]
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oh
Lu-lu-lu, lu-ooh-ooh-ooh-ooh
Lu-lu-lu-lu-lu, lu-lu-lu, lu-lu-lu-lu-lu

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja höpön löpön.

Vierailija
2/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihminen löytää aina lopulta itsensä ja toisen luokse.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja höpön löpön.

Ja mikä on oma sanomasi?

Vierailija
4/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Liirum laarum 🎶

Vierailija
5/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen aina tulkinnut kappaleesta kaipuun menetetyn, kuolleen rakkaan luo ja elämän ilon. Oli se menetetty sitten ystävä, kumppani tai vanhempi. Samalla viesti on se että suru ja rakkaus kulkee mukana mutta sirpaleista voi rakentaa uutta, elämä on edelleen elämisen arvoista ja kaunista, toivoa on aina. 

Vierailija
6/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja höpön löpön.

Ja mikä on oma sanomasi?

"Sanomani" on asia, jonka olen sanonut. Suomen kieli on siitä näppärä, että sillä voi yhdellä sanalla ilmaista asian, joka esim. englanniksi kuuluisi "the thing that I (have) said", josta tosin voi jättää that-sanan halutessaan pois.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo nyt on tuollaista perus tekotaiteellista soopaa, joka ei tarkoita mitään. Keksitään hienolta ja "syvälliseltä" kuulostavia lauseita, jotka eivät edes liity toisiinsa, ja laitetaan niitä jonoon. Syntyy sekava, "salaperäiseltä* kuulostava kokonaisuus, jossa ei ole päätä eikä häntää, mutta jota voi sitten kuuntelijat kivasti koittaa tulkita että mitähän hienoa tällä on tahdottu sanoa.

Vierailija
8/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jumala vaihdetaan hengellisyyteen, itämaista uskontoa. Ei pitäisi kuulua ev lut kirkkoon. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jumala vaihdetaan hengellisyyteen, itämaista uskontoa. Ei pitäisi kuulua ev lut kirkkoon. 

Ja katin kontit.

Vierailija
10/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja höpön löpön.

Ja mikä on oma sanomasi?

"Sanomani" on asia, jonka olen sanonut. Suomen kieli on siitä näppärä, että sillä voi yhdellä sanalla ilmaista asian, joka esim. englanniksi kuuluisi "the thing that I (have) said", josta tosin voi jättää that-sanan halutessaan pois.

Sen sanomasi tarkoitus ja perimmäinen sisältö?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jumala vaihdetaan hengellisyyteen, itämaista uskontoa. Ei pitäisi kuulua ev lut kirkkoon. 

Ja katin kontit.

Hae kaljaa. 

Vierailija
12/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja höpön löpön.

Ja mikä on oma sanomasi?

"Sanomani" on asia, jonka olen sanonut. Suomen kieli on siitä näppärä, että sillä voi yhdellä sanalla ilmaista asian, joka esim. englanniksi kuuluisi "the thing that I (have) said", josta tosin voi jättää that-sanan halutessaan pois.

Sen sanomasi tarkoitus ja perimmäinen sisältö?

Minkä "sen"? 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja höpön löpön.

Ja mikä on oma sanomasi?

"Sanomani" on asia, jonka olen sanonut. Suomen kieli on siitä näppärä, että sillä voi yhdellä sanalla ilmaista asian, joka esim. englanniksi kuuluisi "the thing that I (have) said", josta tosin voi jättää that-sanan halutessaan pois.

Sen sanomasi tarkoitus ja perimmäinen sisältö?

Minkä "sen"? 

Onks sulla oikeasti noin paha hahmotushäiriö? Luetun ymmärtäminen ei toimi. 

Vierailija
14/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja höpön löpön.

Ja mikä on oma sanomasi?

"Sanomani" on asia, jonka olen sanonut. Suomen kieli on siitä näppärä, että sillä voi yhdellä sanalla ilmaista asian, joka esim. englanniksi kuuluisi "the thing that I (have) said", josta tosin voi jättää that-sanan halutessaan pois.

Sen sanomasi tarkoitus ja perimmäinen sisältö?

Minkä "sen"? 

Onks sulla oikeasti noin paha hahmotushäiriö? Luetun ymmärtäminen ei toimi. 

Kuule sinä et kuule minua ala syyttämään ollenkaan nyt tuolla tavalla. Sille laitetaan heti stoppi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis oikeasti. Joku ei ymmärrä japaninkieltä ?

 

Vierailija
16/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onhan tuollainen japanilainen laulu on Bara bada bastu -kansalle aikamoista hepreaa. 

 

Laulussa kaivataan poismenneiden perään ja rohkaistaan jaksamaan.

 

Tuli mieleen sellainen haikea laulu kuin Kokoro no kakera. 😢 Mai laulaa sen kauniisti.

Vierailija
17/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paskaa kouluttamattomille tatskatuille lähäreille ja autistìretardeille. 

Vierailija
18/18 |
02.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Onhan tuollainen japanilainen laulu on Bara bada bastu -kansalle aikamoista hepreaa. 

 

Laulussa kaivataan poismenneiden perään ja rohkaistaan jaksamaan.

 

Tuli mieleen sellainen haikea laulu kuin Kokoro no kakera. 😢 Mai laulaa sen kauniisti.

Vammaiset hiljaa. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi kahdeksan