Olen kaupassa töissä enkä puhu asiakkaalle ruotsia, en osaa.
Mitähän teet asialle? Kerrot pomolle? Uuuuuuu voi että miten pelottavaa.
Kommentit (17)
Olet vaan ystävällinen ja jos pakko, niin pahoittele ettet osaa mutta että yrität tehdä työsi hyvin. Pian asiakkaat hyväksyvät sut!
Ainakin olen ihmeissäni miten kirjaimellisesti maailman helpointa kieltä ei voi osata. Kielioppikin rinnastuu kiinaan (läimi sanoja satunnaisesti peräkkäin niin se on ok).
Kiittää jos pitää niin "tack"
Näppäin huti "fittan"
Joku yrittää jutella: yski kämmeneen "kkkrröööh"
Mitä se haittaa. Kyllä ne osaavat suomea, mutta kokeilevat olla parempia kuin me suomalaiset. Älä välitä, puhu reilusti suomen ja ole ylpeä omasta äidinkielestäsi.
Olin aikanaan työssä virastossa, jonka toimialueeseen kuului jonkin aikaan myös kaksikielinen kunta. Olen sitä ikäluokkaa, joka ei ole vielä suorittanut virkamiesruotsia. Kouluruotsin pohjalta ei oikein hallitse alaan liittyviä termejä, mutta ajan myötä harjaannuin ja ruotsinkieliset puhelut yhdistettiin pääasiassa minulle. Naamakkain ruotsia tarvitsi puhua harvemmin.
Jag gör ingenting. Vi som talar svenska är så vana vid att inte få service på svenska, att det spelar ingen roll. Jag brukar säga att du pratar vad du kan, jag pratar vad jag vill. Det är så mycket lättare att leva när man kan flera språk. God Jul till alla ! Samma på finska.
Voihan sitä ylpeillä silläkin ettei osaa kieliä. Aika harvoin kuulee kenenkään ylpeilevän sillä ettei osaa englantia. Ruotsin osaamattomuus on joillekin kunnia-asia.
potkulaki korjaa ja ap korvataan.
Miksi kaupassa pitäisi puhua asiakkaalle ruotsia? Jollei asit hoidu asiakkaan pulelta suomeksi voi hän mennä Ruotsiin ostoksille.
Luuleeko AP, että yksityinen elinkeinonharjoittaja on joku valtion virasto?
Ihmisillä ei ole mitään oikeutta vaatia palvelua kaupassa ruotsiksi. Se on vain plussaa.
Vierailija kirjoitti:
Ihan sama, et ole missään virastossa töissä jossa voi vaatia palvelua myös ruotsiksi. Kahvilaan tulee monen kielisiä ihmisiä, olen esim hollantilaisia ja saksalaisia joutunut palvelemaan suomi-ruotsi-englanti sekaisin.
Hollantilaiset puhuu niin hyvää englantia, ettei siihen tarvitse suomea ja ruotsia sekoittaa. Saksalaisista ei aina tiedä.
Itse olen hotellin vastaanotossa töissä, ja vaikka pärjäisin ruotsiksi, kysyn onko ok, vaikka puhun englantia. Ymmärrän kyllä ruotsia, joten monta kertaa on mennyt loistavasti niin, että he puhuu ruotsia ja minä englantia. Suomenruotsalaiset yleensä mieluiten toivoo ruotsinkieltä, ruotsalaisilla ei ole väliä.
"Voihan sitä ylpeillä silläkin ettei osaa kieliä. Aika harvoin kuulee kenenkään ylpeilevän sillä ettei osaa englantia. Ruotsin osaamattomuus on joillekin kunnia-asia. "
Ei se mitään ylpeilyä ole, se on vaan tosiasian tunnustamista että ei osaa jotakin kieltä.
Kielitaitoisuudestaan kyllä jotkut voivat ollakin ylpeitä.
Tuottaako sitten Ruotsalaisille sitten tuskaa jos Ruotsissa turistit asioi sitten Englanniksi kuten Suomalaiset tekevät muiden ohella?
Vierailija kirjoitti:
Tuottaako sitten Ruotsalaisille sitten tuskaa jos Ruotsissa turistit asioi sitten Englanniksi kuten Suomalaiset tekevät muiden ohella?
Ehkä ei Ruotsalaisille, mutta Korhosille voi tuottaa tuskaa. Ja jos Suomalaiset asioivat Ruotsissa englanniksi, mitä kieltä Huttuset käyttävät?
Ihan sama, et ole missään virastossa töissä jossa voi vaatia palvelua myös ruotsiksi. Kahvilaan tulee monen kielisiä ihmisiä, olen esim hollantilaisia ja saksalaisia joutunut palvelemaan suomi-ruotsi-englanti sekaisin.