Nyt kiire! Miten sanotaan englanniksi " Lumi on jo melkein sulanut pois"
Kommentit (12)
ei kaikkea voi sanasta sanaan kaantaa.
The snow has almost melted.
The snow has almost smelt away.
Lumi on melkein haissut pois???? hehe...
eli taivutus melt,melt ,melt. on siis sama preesens ja imerfekti. ELI: snow has almost MELT...
sanoo esimerkkejä kuten melted butter, mutta toisaalta molten metal eli löytyy vielä tuollainenkin muoto kuin molten
kun tuo sana molten on heti melt sanan perässä kertomassa miten verbi taipuu, sitten sen perässä on nuo esimerkit, ja jos halutaan saivarrella niin sanakirja sanoo että kyse on sanasta sula, ei sulatettu (siis molten on sula, ei sulatettu) kun taas melt on sulaa, sulautua, liueta, hajota.
thät wait thing wits is on the ground truring the winter has goon.
ei ole kyse preesensistä, eli lumi on sulanut = snow has
kun taas lumi on valkoista = snow is
minäkin laittaisin. Ja the-sanan sen vuoksi että tarkoittaa lunta kokonaisuudessaan (eli kaikki on sulanut) ja että se on se tietty lumi, mikä on siinä maannut koko talven..
Vierailija:
ei kaikkea voi sanasta sanaan kaantaa.The snow has almost melted.
ei ole olemassa *mell muotoa, joten ei ole kuten smell.
the snow has almost gone away