Ei kai hotellien nimissä yleensä käytetä "the"-etuliitettä?
Vai mikä tuo "The Hotel Maria" oikein kuvittelee olevansa?
Kommentit (16)
Mietin samaa, kun näin tuon kyltin uutisissa.
Katsopa The Marian verkkosivuilta. Hotellin virallinen nimi. On muuten komeassa paikassa vieras majoittunut.
Vierailija kirjoitti:
The tarkoittaa teetä.
Höpsis. Tee on tea.
Vois olla The Maria, mut tuo Hotel tuossa välissä on tosiaan outo. Vrt. esim. Lontoon legendaarinen The Langham.
Se hotelli Maria 😂😂😂 Montako hotelli Mariaa on maapallolla 😂😂😂
The tulee esimerkiksi hotellin nimen eteen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
The tarkoittaa teetä.
Höpsis. Tee on tea.
Hienoissa paikoissa käytetään tietysti ranskaa eikä mitään junttikieliä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
The tarkoittaa teetä.
Höpsis. Tee on tea.
Hienoissa paikoissa käytetään tietysti ranskaa eikä mitään junttikieliä.
Hienoissa paikoissa ei puhuta barbaarikieltä (=ranskaa). Tee on tee mm. saksankielessäkin.
Samppa Lajunen ei ole kielimiehiä, sanoisin. Sitä paitsi kyseessä on asuntorahaston kautta tehty vedätys, jossa pienosakkaat menettävät sijoituksensa.
Vierailija kirjoitti:
Samppa Lajunen ei ole kielimiehiä, sanoisin. Sitä paitsi kyseessä on asuntorahaston kautta tehty vedätys, jossa pienosakkaat menettävät sijoituksensa.
Niin, eli tarkoitetaan sanoa, että tämä on nyt juuri SE hotelli Maria, jossa kusetettiin sijoittajia...
Hotelli Maria. Paikallisväriä, svp.
The Savoy Lontoossa. Jne. Joo en tiedä miksi suomalainen hotelli on The.