Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Ruotsin kuningas on Kaarle Kustaa, Mutta Ison Britannian kuningas on Charles?

Vierailija
15.05.2023 |

Kyllä ulkomaiset hallitsijat pitäisi edelleen kääntää suomeksi. Minusta

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuinka vanha olet? Aikuiselle tällaista ei viitsisi selittää.

Vierailija
2/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos vaadittas edes sitä, että sinä ja lapsesi saisitte opiskella Aalto-yliopistossa suomeksi.

Olisi ehkä aika haastavaa kääntää afrikkalaisten ja aasialaisten hallitsijoitten nimiä suomeksi, kun ei niistä saisi mitenkään Kaarlea väännetyksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

2000-luvulla valtaan nousevien hallitsijoiden nimiä enää suomalaisteta.

Vierailija
4/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Agentti 007:n nimi on oikeasti Jaakko Bond

Vierailija
5/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

2002 asia päätettiin muuttaa. Kaarle III (kolmas) sopisi kuitenkin mielestäni paremmin suomalaiseen suuhun.

Vierailija
6/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä on naapurin heput suomeksi?

Puuttinen?

Laarova

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Charles Kustaa

Vai kusee?

Vierailija
8/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikä on naapurin heput suomeksi?

Puuttinen?

Laarova

Näistä tulee hassuja, mutta monarkit olisin pitänyt suomenkielisinä kuten historiassa on ollut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaupunkien nimet: Lontoo, Pariisi, Tukholma, Rooma jne toimivat aivan hyvin, vaikka niitä käytetään vain Suomessa. New Yorkistakin käyttäisin mielelläni edelleen nimeä: Nueva Jorkki

Vierailija
10/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikä on naapurin heput suomeksi?

Puuttinen?

Laarova

Mulkku ja Runkkari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nykyisille hallitsijoille ei enää oteta käyttöön suomenkielistä nimeä.

Aiemmin näin tehtiin, oli kuningas Yrjö, kuningas Kaarle jne.

Vierailija
12/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Agentti 007:n nimi on oikeasti Jaakko Bond

Eikö Jaakko Osake?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
15.05.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kielipuoli kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Agentti 007:n nimi on oikeasti Jaakko Bond

Eikö Jaakko Osake?

Bond ei tarkoita osaketta. Joten ei.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi seitsemän yksi