Se on duplo (ei dublo), panda (ei banda), Maijan kaa/kanssa (ei Maijankaa)
ja samoin lasten kaa/kanssa (ei lastenkaa), eli huomatkaa siinä välilyönti,
sekä vanhemmat mokat:
lauantai (ei lauvantai), enää (ei enään)
Kommentit (74)
Se on pilkun nussija, myös PILKUN NUSSIJA on oikein.
Vierailija kirjoitti:
Mikä ihmeen Maijan kaa? Maijan kanssa tai Maijankaan, kaa ei ole sana, se on yksittäinen tavu.
Täällä meillä päin (Keski-Suomessa) olen viime aikoina nähnyt paljon tätä tapaa kirjoittaa Maijankaa/lastenkaa, kun tarkoitetaan että Maijan kanssa, tai lasten kanssa.
Sen vielä sulatan, että murteellisesti sanoja lyhennetään (kanssa = kaa) mutta kun ne kirjoitetaan vielä yhteen, niin silmät vuotaa verta.
Vierailija kirjoitti:
Se on pilkun nussija, myös PILKUN NUSSIJA on oikein.
Ei muuten ole. Pilkunnussija on yhdyssana 🙄
Vierailija kirjoitti:
Ku ja noin, ei ko ja nuin
Sun murre on jotenkin parempi kuin muiden?
Vierailija kirjoitti:
Aijjaa? Ovvai? Ketä noin määrää? Luuletsä olevas joku kuninkas?
Onhan syytä osata kirjoittaa kotimaana kieltä oikein.
Vaikkapa ihan vaan rakkaudesta Suomea kohtaan.
Vierailija kirjoitti:
Niikö ei tarkoita mitään.
Jos tarkoitat kuten tai niinkuin, kirjoita niin.
Niikö silleesti olet muuten vajaaälyinen.
Niinkö on rasittavin mitä voi olla. Niinkö niinkö niinkö. Kun ei tarkoiteta kysyä Niinkö? Vaan niin kuin. Ja jotkut hokee koko ajan niinkö sitä ja niinkö tätä.
Kirjoitusvirheet vaan lisääntyvät eivätkä ihmiset enää edes yritä kirjoittaa oikein. Onhan se liian vaikeaa kirjoittaa huomenna, joten se on huomen.
Kielenhuollosta vastaavatkin ovat tiputtaneet hanskansa ja hyväksyvät melkein kaiken jo.
Kongreettinen, erinlainen, enään... Tekisi mieli tirvaista.
Sanoin naiselle: Nyt cancel imu, olen incel kamu
Ja se tärkein , vaateripustin on HENGARI, (eikä mikään kökkö-murteellinen "henkari")
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä ihmeen Maijan kaa? Maijan kanssa tai Maijankaan, kaa ei ole sana, se on yksittäinen tavu.
Täällä meillä päin (Keski-Suomessa) olen viime aikoina nähnyt paljon tätä tapaa kirjoittaa Maijankaa/lastenkaa, kun tarkoitetaan että Maijan kanssa, tai lasten kanssa.
Sen vielä sulatan, että murteellisesti sanoja lyhennetään (kanssa = kaa) mutta kun ne kirjoitetaan vielä yhteen, niin silmät vuotaa verta.
Itse olen törmännyt tähän käsittämättömyyteen esim faceryhmissä, joissa on nuoria naisia. He kirjoittavat Maijankaa, eivätkä ymmärrä mikä siinä on väärin.
Ei "viellä" vaan vielä.
Ei "minua kohtaa", "minua vastaa" eikä "koskaa", vaan minua kohtaan, minua vastaan ja koskaan.
Piano, eikä mikään helkkarin pieno.
Tiedän ihmisen joka esiintyy eri tilaisuuksissa, on soittanut kymmeniä vuosia ja on edelleen sitä mieltä, että soittaa pienoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Haista viddu
Ai, ai! Kolahtiko kovaa?
Kannattaako tuulimyllyjä vastaan taistella? Vaikka opettaisit ja päsmäröisit päätoimisesti joillain palstoilla, kirjoittavat ihmiset edelleen väärin ;D Eikö todellakaan ole elämässäsi sijaa inhimillisyydelle ja ymmärrykselle? Avarra maailmankuvaasi!
Kaikenlaista näkee. Ei minua ainakaan hetkauta, vaikka joku jakaa parhaimman "lasangereseptinsä", vaikka kyse olisikin lasagnesta. Täällä Turussa kuulen joka päivä termit "kui" ja "ketä", mutta elämä on silti ihanaa, vaiks olis "kontit kipei" ;D -eri
Vierailija kirjoitti:
Ja se tärkein , vaateripustin on HENGARI, (eikä mikään kökkö-murteellinen "henkari")
Onko tämä vitsi?
Tahalteen? Selälteen? Mahalteen? Ei pysty tehdä jotain?
Koko ajan, EI kokoajan (minkä kokoaja se on?)
Nostetaan, jotta iltavuorokin saa sivistystä.
Me Berusjuomalaiset girjoitamma miten halutaan