Kim Kardashian sanoo hänen äitiään hoitavalle lääkärille, että
"I typically have a tradition where I threaten the doctors working on my family members with their lives. So..."
K2 J4
Älkää kysykö miksi katson tällaista.
Nauravin kasvoin vielä uhkailee. Oikein näkee lääkärin olemuksesta, että mitä ajattelee, vaikka tekonaurua vääntääkin. Vaikea kuvitella, että Suomessa vastaavaa lääkäreille uhottaisiin.
Kommentit (10)
Mitä se siis oikein käännettynä meinaa?
En tajuu mitä hauskaa tuossa nyt on?
Vierailija kirjoitti:
Mitä se siis oikein käännettynä meinaa?
Uhkailee lääkärin elämää.
Lähes kaikkien julkkisten lääkärithän siellä oikeuteen joutuu kun julkkis kuolee.
"Minulla on tyypillisesti perinne, jossa uhkaan perheenjäsenteni parissa työskenteleviä lääkäreitä heillä. Niin..."
Ikäänkuin Suomessa ei uhkailtaisi lääkäreitä. On tap ettukin.
Ajattelitko vielä lisää nostella? Kardashianit on mulkkuja.
up