Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin taitajat! Mitä tämä lause tarkoittaa?

Vierailija
21.10.2022 |

"I've been tutted by at old ladies"

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mua tööttäilee vanhat ämmät.

Vierailija
2/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kääntäjä kääntää tuon lauseen "minua on kiusannut vanhat naiset".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vapaasti käännettynä "Woketus on pilannut aivoni".

Vierailija
4/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanhat rouvat ovat paheksuneet minua.

Tai vähän lievempi kuin paheksua, olla ärsyyntynyt.

Vierailija
5/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vanhat rouvat ovat paheksuneet minua.

Tai vähän lievempi kuin paheksua, olla ärsyyntynyt.

Kiitos!

Vierailija
6/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se lause kuuluu I've been tutted at by old ladies.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosiaan kysymyksessä tuo paheksuminen. "Tut tut" on englannin kielessä vähän sama kuin "tsot tsot" Suomessa. Siis sellainen mitä joku vanha täti sormeaan heristellen sanoo tuhmalle pikkulapselle. On käytetty tuossa lauseessa kielikuvana siis.

Vierailija
8/8 |
21.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tosiaan kysymyksessä tuo paheksuminen. "Tut tut" on englannin kielessä vähän sama kuin "tsot tsot" Suomessa. Siis sellainen mitä joku vanha täti sormeaan heristellen sanoo tuhmalle pikkulapselle. On käytetty tuossa lauseessa kielikuvana siis.

Nuhdelleet?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kahdeksan kolme