Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Mistä tulee sanonta turha lyödä kuollutta hevosta?
Kommentit (6)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Koska on turha lyödä/piiskata hevosta joka on kuollut työtä tehdessään kärryjen eteen koska vaikka sitä miten mätkii se ei enää mihinkään siitä liiku
Kuollut hevonen ei liiku piiskaamallakaan. Ei ole englantilainen laina suomessa.
Samaa sarjaa kaatuneen maitoastian kanssa. Ei kannata tehdä jotain kun tilanne meni ohi.
Selkeimmässä muodossa sanonta on: Turha enää rypistellä, kun paska on jo housussa.
Alue: Aihe vapaa
Tämä on englanninkielinen sanonta (to flog a dead horse). Niissä maissa, joissa hevosia ei käytetty ravinnoksi, ne käytettiin usein työssä loppuun, mikä on surullista. Hevonen siis saattoi kirjaimellisesti kuolla työnsä ääreen. Ja vaikka sitä kuinka piiskaisi, se ei siitä enää ylös nouse.