Fanny vai Fanni
Kommentit (21)
Sinänsä kaunis nimi, mutta merkityksen vuoksi jättäisin omalle lapselleni antamatta.
siksi meillä on Fanni. Olemme suomenkielisiä.
Fanny tarkoittaa Englannissa naisen tavaraa, USA:ssa persettä... Jättäisin sen takia antamatta, kun kansainvälisessä maailmassa elämme.
Fanny & Fanni (" fanni" =Funny)
" fan , fan , fan ,.."
näitä alapäähän viittaavia juttuja ! Silti mielestäni kaunis nimi, molemmin kirjotettuna.
Nättejä molemmat, mutta itse antaisin Fanni-nimen.
Mielestäni kauniimpi ja selkeämpi kuin Fanny.
tai esim aho.. ja jos on niin haukkanimiset älkää menkö viroon koska nimenne on Kyrpä virossa. ja taas ahot kiertäkää kaukaa kiina koska olette siellä idiootteja.....
että tässä kansainvälisessä maailmassa. Kiva on sitten esitellä itsensä ja vastapuoli pidättelee nauruaan. Ajattele jos tapaisit tytön joka esittelee itsensä Hellä Alapää, ja tämä on oikeasti jonkun nimi Suomessa. Koulussa opetetaan englantia jo 3. luokalla kiva vitsi luokkakavereille.
Mutta tokihan lapsensa saa nimetä ihan miksi haluaa, ei se minulta ole pois. Brittiläisen ystäväni saivat kaupassa jo Fanny-vanukkaat tirskumaan.
joillakin oppilailla voi olla isompia sisaruksia jne
Ja nuo alapää jutut voi jättää omaan arvoonsa...
Ja tuskinpa ala-asteella opetetaan mitään persesanoja.
äiti etkö tiennyt että Fanny tarkoittaa pimpsaa?
joo kyllä mä tiesin , mutta ei se haittaa!
UK, Australia, NZ. Fanny= pussy
Silly yanks, fanny= bum
They do seem to have a lot arse about. Even funnier when a girl says " i' ll stick that in my fanny pack" which does make for a lot of shocked faces.
I piss myself laughing when that show " the nanny" comes on, at the start the song goes that she got kicked out and landed on her " fanny" , ouch, how unfortunate.
1) British term for pussy
2) a retard
3) American term for ass
4) British term for assing
1) " woah, her fanny is sweet!"
2) " Shut the fuck up you fanny!"
3) " I like big fannys and I cannot lie you other brothers cant deny....." ya right!
4) stop fannying around!
Vagina, named after early 18th century English erotic novel ' Fanny Hill' . Later became slang for the posterior in the USA.
She takes it in the fanny but never the ass.
Buahahhahah!
Suomessahan kun on nuo tuplakonsonantit, mitä ei muissa maissa ole, ainakaan yhtä voimakkaina.
Koskaan ei minkään maalaisissa ole nimi herättänyt kummastusta. Asuimme siis kaksi vuotta ulkomailla. Fanny lausuttiin samalla tavalla kuin me lausumme, emme me liioin ääntäneet muun kielisiä lasten nimiä suomalaisittan, vaan kuten vanhemmat nimen lausuivat. Fanny on oikein kiva nimi, minä ainakin olen todella tyytyväinen valintaani! Kysyin mieheltäni kommentteja Fanny nimestä. hän oli aikanaan jenkeissä vaihdossa vuoden eikä ainakaan sielläpäin Fanny ollut mitenkään siinä käytössä mitä täällä muutamat on kirjoittaneet! Ystäväpariskunnan virolainen rouva on nimeltään kulli, ei kiva suomalaisittain mutta virossa ihan käytetty nimi!
suklaata, vaniljaa. Fanny, Fanny, sitä ei voi vastustaa..."
ja Fanni jos suomenkielinen. mutta siis kaikenkaikkiaan kaunis nimi.