Englantia osaavat! Miten sanotte tämän englanniksi?
Miten sanotte englanniksi, että haluatte tehdä varauksen klo. 21-22? Siis miten tuo kelloaika sanotaan englanniksi?! Voiko sen sanoa 9-10 PM? Vai from 9 PM to 10 PM? Vai miten?
Kommentit (10)
Miksi päättymisaika pitää mainita? Reservation for nine pm olisi looginen sanoa.
One hour from 9 PM, jos ei osaa tilliä käyttää.
Viivoja ei englannissa käytetä.
I'd like to make a reservation from 9 to 10 pm.
Kiitos vastauksista! Ilmoitin ensin tekeväni varauksen 21-22 ja vastaanottaja luuli, että tarkoitin päiviä 21-22.7.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Miksi päättymisaika pitää mainita? Reservation for nine pm olisi looginen sanoa.
Koska prostituoidut veloittaa ajasta, haluavat tietää milloin ovat vapaana seuraavalle pokalle.
Vierailija kirjoitti:
Kiitos vastauksista! Ilmoitin ensin tekeväni varauksen 21-22 ja vastaanottaja luuli, että tarkoitin päiviä 21-22.7.
Ap
Joo ei ne englannissa ymmärrä tuollaisia. :) Jos olisit laittanut o'clock perään olisi tajunnut sen kellonajaksi, mutta joutunut ehkä silti miettimään mitä sinä oikein haluat.
From nine pm till ten pm