Ärsyttääkö muitakin nämä englanninkieliset joululaulu-renkutukset?
Ovat todellakin renkutusta ja niistä puuttuu täysin se joulun tietty hartaus ja sisäinen tunnelma. Pakko vaihtaa heti kanavaa, kun moinen korvaraiskaaja ilmaantuu pilaamaan joulun tunnelmaa.
Kommentit (5)
Tänään ihmettelin radiota kuunnellessani kuinka lumiukko-elokuvan musiikki oli saanut kompin ja muutettu täydeksi renkutukseksi. Olikin suomalainen sovitus.
Moni hyvä joululaulu onnistutaan pilaamaan, kun sitä esittävien on keksittävä siihen jotain uutta ja niihin yritetään saada menevyyttä muuttamalla niitä renkutuksiksi.
Joo, se on kyllä luvalla sanoen hirveää paskaa, kun joutuu kuuntelemaan sitä "tsingööbels tsingööbels" ja samalla taustalla on hirveät möykkätorvi-soitot ja rummunpärinät. Pikemminkin bilemusaa kuin tunnelmallista joulumusiikkia.
Joo. Vaikka muutoin kuuntelen erilaista musaa aika monipuolisesti, niin joulumusiikin suhteen olen varsin konservatiivinen.
Vierailija kirjoitti:
Niin, kun ne suomalaiset joululaulut on niin ihania. Hei tonttu ukot hyppikää ,nyt on riemun raikkahin aika ,hetken kestää vain elämää ,sekin synkkää ja ikävää. Lisää näitä nii kaamoksessa piristyy.
Tuo ei ole suomalainen joululaulu vaan ruotsalainen juomalaulu. Käännös on aika yks yhteen alkuperäisen kanssa.
Niin, kun ne suomalaiset joululaulut on niin ihania. Hei tonttu ukot hyppikää ,nyt on riemun raikkahin aika ,hetken kestää vain elämää ,sekin synkkää ja ikävää. Lisää näitä nii kaamoksessa piristyy.