Englanninosaajat, kuinka juntti moka? Kirjoitin vahingossa yhteen (epäviralliseen) esittelytekstiin englanniksi näin:
"I'm X years." Ja "old" unohtui jostain syystä perästä. Ärsyttävää, koska lause olisi ollut toisaalta oikein, jos se olisi jo loppunut tuohon numeroon X, mutta "X years" ilman oldia on väärin.
Kommentit (17)
Äidinkieliäni ovat suomi ja englanti, ja sanoisin että tuollainen pikkuvirhe tapahtuu helposti vaikka olisikin natiivi englannin taitaja. Kukaan normaali ihminen ei kiinnitä siihen huomiota, joten ei syytä murehtia. 🙂
Onks se periaatteessa sama virhe, jos kirjottaisi suomeksi "olen 25 vuotta" sen sijaan, että kirjoittaisi "olen 25-vuotias" tai "olen 25 vuotta vanha".
Vierailija kirjoitti:
Onks se periaatteessa sama virhe, jos kirjottaisi suomeksi "olen 25 vuotta" sen sijaan, että kirjoittaisi "olen 25-vuotias" tai "olen 25 vuotta vanha".
?
Vierailija kirjoitti:
Äidinkieliäni ovat suomi ja englanti, ja sanoisin että tuollainen pikkuvirhe tapahtuu helposti vaikka olisikin natiivi englannin taitaja. Kukaan normaali ihminen ei kiinnitä siihen huomiota, joten ei syytä murehtia. 🙂
Okei no hyvä kuulla. Ovatko muut samaa vai eri mieltä?
Pieni virhe. Voi mennä myös tavallisen huolimattomuuden piikkiin. Jäähän natiiveillakin joskus sanoja välistä. Ja merkitys tulee joka tapauksessa selväksi.
Vierailija kirjoitti:
Miksi käytit roomalaista numeroa?
X on symboli, jota käytetään myös ilmaisemaan tuntematonta lukua.
Ei haittaa yhtään. Kaikille sattuu kirjoitusmokia.
Entäs jos tekee tuon saman virheen, kun sanoo "since I was ten years". Kuulostaako se nyt siltä, että "siitä lähtien kun olin 10-vuotias" vai tuleeko jotain muita mielikuvia?
Menee pikemminkin huolimattomuuden kuin osaamattomuuden piikkiin.
Hmm... ei mitään ongelmaa muuten kuin että luulevat alaikäiseksi.
En usko että tuo ”moka” oli se suurin ongelma sun englannin kielen osaamisessa. Kun et edes tiedä ettei se ollut moka.
Ap ei vain halunnut kertoa oikeaa ikäänsä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi käytit roomalaista numeroa?
Tää oli söpö :D
Vierailija kirjoitti:
Entäs jos tekee tuon saman virheen, kun sanoo "since I was ten years". Kuulostaako se nyt siltä, että "siitä lähtien kun olin 10-vuotias" vai tuleeko jotain muita mielikuvia?
Kukaan ei vastannut tähän:(
ihan kauhee moka,nyt sulle nauraa kaikki enkkua osaavat,kuolet häpeästä.
Juu huoh taas näitä