Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko täällä lääketieteen sanastoa ymmärtäviä?

Vierailija
09.01.2015 |

Sain lausunnon leikkaukseni jälkeen, mutta en ymmärrä tästä juuri mitään. Osaisiko joku suomentaa mulle, että mitä nämä seuraavat sanat/lauseet meinaavat?

Rotundan alla takalatumissa.

vasemmalla tuuba kiertyneenä ovarion päälle ja fimbriat kiinni ovarion pinnassa sekä latumissa.

 

Kiitosia tuhannesti, jos joku osaa suomentaa!

 

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vielä joku gynen sanastoa omaava kun löytyisi :D

Vierailija
2/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 20:57"]

Vielä joku gynen sanastoa omaava kun löytyisi :D

[/quote]

Mielellään :D ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siellä on joku Holopainen kirjoittanut lausunnon :D

Vierailija
4/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mene kirjastoon ja avaa anatomian atlas naisten lantionalueelta esim. Atlas der Anatomie. Se on paljon havainnollisempaa, kuin että joku yrittää selvittää sinulle perusanatomiaa täällä kirjoitellen.

Vierailija
5/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ovaria on munasarja, onko sulla jotain kystia / endometrioosia sieltä leikattu vai mitä?

Vierailija
6/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Munanjohdin kiertynyt munasarjan päälle jotain :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:06"]

Ovaria on munasarja, onko sulla jotain kystia / endometrioosia sieltä leikattu vai mitä?

[/quote]

Juu endometrioosi. :( ap

Vierailija
8/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:04"]

Siellä on joku Holopainen kirjoittanut lausunnon :D

[/quote]Sanellut :) Sihteeri kirjoittaa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin ja jotain ulokkeita kiinni munasarjassa sekä tuossa latumissa, en tiedä mikä se on. T.7

Vierailija
10/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo näyttää selventävän, mistä tuossa puhutaan. Rakennetta kuvaa...

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Fimbriae_of_uterine_tube

Minulla aikanaan kirjoittivat postissa toimitetun CT-kuvan lausunnon hyvät asiat selkokielellä ja loput sellaisella munkkilatinalla, että päivällä luettuani ajattelin tyytyväisenä suomentavani sen loppuun illalla. Ei ollutkaan hyvää iltalukemista, kun selvisi mitä tarkoitti "patologinen lyyttinen murtuma". Viimeinen sana oli minullekin selvä, sen takia olin kuvauksessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:04"]

Siellä on joku Holopainen kirjoittanut lausunnon :D

[/quote]

Kiitos, piristit päivää! :D ap

Vierailija
12/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos paljon avusta teille!! :) ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rotunda ja latum on kohdun kannatinsiteitä, Kuulostaa suomeksi siltä, että sinulla on kiinnikkeitä ainakin munajohtimessa, ilmeisesti endometrioosista johtuen.

Vierailija
14/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:17"]

Rotunda ja latum on kohdun kannatinsiteitä, Kuulostaa suomeksi siltä, että sinulla on kiinnikkeitä ainakin munajohtimessa, ilmeisesti endometrioosista johtuen.

[/quote]

Kiitos suomennoksesta! :) ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oisko netissä jotain, minkä avulla näitä vois suomentaa? Musta on hienoa, että saa edes jotain mustaa valkosella mukaansa, mutta yleensä ne on vaan tosiaan niin latinaa, ettei mitään hajua edes vakavuusasteesta. Ymmärrän, että on kiire, eikä ketään kiinnosta suomentaa niitä potilaille, mutta paljon se potilastakin helpottaisi.

Vierailija
16/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kenen tahansa sairaanhoitajan pitäisi pystyä sinulle ne tulkkaamaan. Ainakin juuri sen erikoisalan hoitajan, missä olet käynyt lääkärissä. Lääketieteen latina pitää olla hallussa ammattilaisella.

Vierailija
17/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:04"]Siellä on joku Holopainen kirjoittanut lausunnon :D
[/quote]

Voisko joku selittää tän? En ymmärrä :D

Vierailija
18/20 |
09.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:46"]

[quote author="Vierailija" time="09.01.2015 klo 21:04"]Siellä on joku Holopainen kirjoittanut lausunnon :D [/quote] Voisko joku selittää tän? En ymmärrä :D

[/quote]

 

Holopainen on TV-sarjan (Syke) lääkärihahmo, jolla on omintakeisia aspergertyyppisiä piirteitä. Hän on palstan naisten suosikki.

Vierailija
19/20 |
30.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

ammattislangilla se on 'rotanpesä'

Vierailija
20/20 |
30.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Coitus interruptus.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme neljä