Juicen paras riimi
Sanokaapa, mikä on mielestänne Juice Leskisen sanoituksiin sisältyvä paras riimi, siis pätkä Juice-sanoitusta, joka sisältää jonkinlaisen aforismimaisen ajatuksen ja samalla riimin, joka mielellään olisi erityisen oivaltava tai yllättävä riimi. Heittäisin avaukseksi tämän:
Epäselvät mielikuvat täytyy terottaa, hölmöt pannaan etualalle ja nerot taa.
(Enkä tarkoita, että pitäisi olla ehdottomasti vain kahden rivin tekstinpätkä ja siinä selvä riimipari, mutta jokin lyhyt osuvasti sanottu pätkä Juicen sanoituksista, mitä ehdotatte.)
Kommentit (309)
Onko väliä sen, hän minne menee yöksi,
Hän sai ammatiksi rakkauden, mutta ei tee sitä työksi.
-Juice
Pastori tukehtui öylättiin,
ja kohtapa kirstua höylättiin.
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.
Tätä ei nuorempi sukupolvi varmaan tajua. Ennen oli sana aamunkoi eli aamunkoitto, aamu koittaa. Ei siis hyönteinen, koi, niin kuin biisissä.
Melkein luulen, että Juice teki koko Norjalaisen villapaidan, että voisi päättää sen tähän sanaan. :) Juice kuulema sanaleikitteli melkein jokaisessa lauseessaan ihmisten kanssa puhuessan, sen pää toimi sillä lailla.
Sykkivän suonikkaani suuhusi otat
Kuuman pulpahduksen iloisesti nielet
Uusintakierrosta vaadit, vaadit
"Askel painuu pohjan koralliin,
on vuoren verran vettä pääni päällä."
Vierailija kirjoitti:
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.Tätä ei nuorempi sukupolvi varmaan tajua. Ennen oli sana aamunkoi eli aamunkoitto, aamu koittaa. Ei siis hyönteinen, koi, niin kuin biisissä.
Melkein luulen, että Juice teki koko Norjalaisen villapaidan, että voisi päättää sen tähän sanaan. :) Juice kuulema sanaleikitteli melkein jokaisessa lauseessaan ihmisten kanssa puhuessan, sen pää toimi sillä lailla.
Joo joo, mutta raskas ja itsekeskeinen. Minäminäminä.
Jätin kaiken, jätin elämän
jätin ihmiskunnan jäsenyyden
jätin parhaan ystävän
löysin ystävällisyyden
Askel painuu pohjan koralliin
on vuoren verran vettä pääni päällä
unohduin, uin unelmiin
on hyvä olla täällä
Koskematon lämmin iäisyys
ikuisuuden loppumaton ääni
nukun sinun hyväilyys
sun syliis painan pääni
Napanuoran katkaisin
sota vielä riehuu pääni päällä
arvoituksen ratkaisin
on hyvä olla täällä
Vierailija kirjoitti:
Jätin kaiken, jätin elämän
jätin ihmiskunnan jäsenyyden
jätin parhaan ystävän
löysin ystävällisyyden
Askel painuu pohjan koralliin
on vuoren verran vettä pääni päällä
unohduin, uin unelmiin
on hyvä olla täälläKoskematon lämmin iäisyys
ikuisuuden loppumaton ääni
nukun sinun hyväilyys
sun syliis painan pääni
Napanuoran katkaisin
sota vielä riehuu pääni päällä
arvoituksen ratkaisin
on hyvä olla täällä
Minusta tämän laulun paras riimi on heti alussa.
Laivastamme särkyi peräsin
Ja meni poikki yhteys emälaivaan
Hukuin, nukuin, heräsin
Mä täältä löysin taivaan
Vierailija kirjoitti:
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.Tätä ei nuorempi sukupolvi varmaan tajua. Ennen oli sana aamunkoi eli aamunkoitto, aamu koittaa. Ei siis hyönteinen, koi, niin kuin biisissä.
Melkein luulen, että Juice teki koko Norjalaisen villapaidan, että voisi päättää sen tähän sanaan. :) Juice kuulema sanaleikitteli melkein jokaisessa lauseessaan ihmisten kanssa puhuessan, sen pää toimi sillä lailla.
Miten perustelet kantaasi, ettei nuorempi sukupolvi ymmärtäisi, mitä on aamunkoi? Se on kuitenkin meille 18-22 v. täysin selkeä ilmaisu, ja toki on opetettu viimeistään lukiossa runoutta. Yleisesti ottaen hämmästyttää tämä asenne, että nuoremmat eivät tajua mitään. Luettu on kuitenkin kirjallisuutta, ja monet opiskelevat yliopistossa. Kirjoja luetaan enemmän kuin koskaan kirjallisuuden historiassa, ja silti saa kuulla asennetta, että nuoremmat eivät ymmärrä. Se fakta, etten kotioloissani sano, että onpa hurmaava aamunkoi, ei tarkoita sitä, ettenkö osasi tulkita asioita tai ymmärtäisi vanhempaa kieltä.
t: nuori, joka on leimattu ihmiseksi, joka ei ymmärrä mitään
Jättäkää kinastelut, ymmärtääkö joku jotain. Ymmärrämme näkökulman, ettei nuoriso tajua mitään. Niinhän Juicekin jossain vaiheessa ajatteli. Hän ei ymmärtänyt sivistymättömyyttä, mitta ymmärsi ihmisiä, jotka olivat kansan syvää riviä. Amiksen käyneitä ja elämänkouluun sortuneita. Dokumentti kertoo tarinan, kuuntele kappale nimeltä Dokumentti!
Mutta nuorena hän oli kapinallinen, joka ajatteli, ettei vanhemmat ymmärrä, ei poliisi ymmärrä, ei uskonnolliset ihmiset ymmärrä. Hän jos kuka oli kapinallinen. Keski-iässä alkoi ymmärtää toisten näkökulmaa.
Sika laulu.
"Sika, sen perää maistetaan"
"Sika, ja setä verta juo
Sika, se joulumielen tuo"
"Joku ihmistä katsoo, kääntää pään
Kun ihminen rypee läävässään"
"Sika, voi kuinka isi syö
Sika, isiltä loppuu vyö"
"Ihminen on sitä, mitä hän syö"
"Duuba daa
Dabadibi baa
Shibada duu"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.Tätä ei nuorempi sukupolvi varmaan tajua. Ennen oli sana aamunkoi eli aamunkoitto, aamu koittaa. Ei siis hyönteinen, koi, niin kuin biisissä.
Melkein luulen, että Juice teki koko Norjalaisen villapaidan, että voisi päättää sen tähän sanaan. :) Juice kuulema sanaleikitteli melkein jokaisessa lauseessaan ihmisten kanssa puhuessan, sen pää toimi sillä lailla.
Miten perustelet kantaasi, ettei nuorempi sukupolvi ymmärtäisi, mitä on aamunkoi? Se on kuitenkin meille 18-22 v. täysin selkeä ilmaisu, ja toki on opetettu viimeistään lukiossa runoutta. Yleisesti ottaen hämmästyttää tämä asenne, että nuoremmat eivät tajua mitään. Luettu on kuitenkin kirjallisuutta, ja monet opiskelevat yliopistossa. Ki
Tuskinpa tätä ketjua lukee yksikään, joka ei ymmärrä, mitä tarkoittaa aamunkoi. Juicen runous ei ole nykypäivän kouluttamattomien runoutta. Aiemmin saattoi niin ollakin. Minusta tästä ei pitäisi tehdä ikäkysymystä. Ymmärrän hyvin, jos nuori ihminen loukkaantui. Ei Juicen runous kuitenkaan rakettitiedettä ollut, ja täysin tavallinen kansa sitä kuunteli. Itse keski-iän ehkä jo ylittänenä olen pelkästään ilahtunut, jos runous säilyy nuoremmalle polvelle !!!!
Jos joku nakkaa ydinkakkaa
Kohta tänne Eurooppaamme
Niin mitä haastat, kun kaikki saastat
Sieltä kasvoillemme saamme
Jos joku viskaa pommin niskaan
Niin sä tuskin huomaatkaan
Pommiin, pommiin
Nuku pommiin, niin on helpompaa
Nuku pom, nuku pom
Nuku pommiin, se rauhoittaa
0 kojo juicen sanat euroviisuissa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.Tätä ei nuorempi sukupolvi varmaan tajua. Ennen oli sana aamunkoi eli aamunkoitto, aamu koittaa. Ei siis hyönteinen, koi, niin kuin biisissä.
Melkein luulen, että Juice teki koko Norjalaisen villapaidan, että voisi päättää sen tähän sanaan. :) Juice kuulema sanaleikitteli melkein jokaisessa lauseessaan ihmisten kanssa puhuessan, sen pää toimi sillä lailla.
Miten perustelet kantaasi, ettei nuorempi sukupolvi ymmärtäisi, mitä on aamunkoi? Se on kuitenkin meille 18-22 v. täysin selkeä ilmaisu, ja toki on opetettu viimeistään lukiossa runoutta. Yleisesti ottaen hämmästyttää tämä asenne, että nuoremmat eivät tajua mitään. Luettu on kuitenkin kirjallisuutta, ja monet opiskelevat yliopistossa. Ki
Perustelen sillä, että jo omassa nuoruudessani 70-luvulla tuo sana oli vanhahtava ja sitä käytettiin huumorilla. Niin kuin Juicekin. Sanaa käytettiin korkealentoisissa laulussa.
Toinen perustelu on se, että olen ammatiltani äidinkielen opettaja, ja viimeisimmät kymmenen vuoden aikana nuorten lukeminen on vähentynyt dramaattisesti. Hyvä, jos ryhmässä on viisi oppilasta, jotka saavat kokonaisen kirjan luettua. Olemme joutuneet keventämään lukuohjelmaa kovasti. Lisäksi lukevat nuoret eivät lue klassikoita, joissa tuo sana mahdollisesti esiintyisi vaan esim. fantasiaa.
Oi jos oisin oikeassa
Väärässä jos koskaan en
Oonhan aina oikeassa kunhan vähän vanhenen
Sonetteja laumalle 1975
Lahdessa he kolkkasivat rauhalliseen uneen
yhden tansanialaisen alivalottuneen
Kalevi ja Reiska, Orimattila
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi.
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi.Tätä ei nuorempi sukupolvi varmaan tajua. Ennen oli sana aamunkoi eli aamunkoitto, aamu koittaa. Ei siis hyönteinen, koi, niin kuin biisissä.
Melkein luulen, että Juice teki koko Norjalaisen villapaidan, että voisi päättää sen tähän sanaan. :) Juice kuulema sanaleikitteli melkein jokaisessa lauseessaan ihmisten kanssa puhuessan, sen pää toimi sillä lailla.
Miten perustelet kantaasi, ettei nuorempi sukupolvi ymmärtäisi, mitä on aamunkoi? Se on kuitenkin meille 18-22 v. täysin selkeä ilmaisu, ja toki on opetettu viimeistään lukiossa runoutta. Yleisesti ottaen hämmästyttää tämä asenne, että nuoremmat eivät tajua mitään. Luettu on kuitenkin kirjallisuutta, ja monet opiskelevat yliopistossa. Ki
Vielä nuorison sanavaraston laajuutta epäillyt äidinkielen ope täällä. Ensinnäkään, en mitenkään tarkoittanut vähätellä nuoria siksi, että he eivät tietäisi jonkin ikivanhan ylätyylisen sanan merkitystä. Minusta se on ihan väistämätöntä, että sanasto muuttuu kaiken aikaa. Itsekään omassa nuoruudessani 70-luvulla en kuullut koi-sanaa kuin humoristisessa merkityksessä. Ei kukaan sanonut auringon noustessa: "jaha, se on taas aamunkoi". Luultavasti Juice on lapsena luontoisänmaallisia lauluja koulussa kuunnellessaan bongannut tuon homonymian: koi (perhonen) - (aamun)koi.
Koi-sanan juhlavasta käytöstä esimerkki tässä Aaro Hellaakosken runossa:
mene mereen, päivä - pimene koi -
jo vaikene sieluni onnellinen
Juice parodioi ylätyyliä myös esim. Sotilaspoika-kappaleen versiossaan.
Vielä täällä äikän ope korjailee käsityksiään: onhan tuo sana vielä lukevien nykynuorten ulottuvilla, koska Meyerin Houkutus-kirjasarjan neljäs osa on nimeltään Aamunkoi. :). Englanniksi Breaking Dawn.
Keke kisan voitti vaikka rataa moitti
isä ajoi mettään eikä tunne kettään
pois on isän huoli riittää rullatuoli
eläkettä ropo pojalla on mopo
isän lailla poika kaahailee