Onko penska halventava nimitys?
Tuli sanomista, kun on joskus lapsia penskoiksi kutsuttu (henkilökunnan kesken). Asutaan Itä-Suomessa, ja puhutaan enimmäkseen paikallista murretta. Työkavereiden kanssa keskusteltiin asiasta ja monella oli tuo penska-nimitys ollut omasta lapsuudesta asti käytössä, eikä kokenut sitä halventavaksi.
Kommentit (27)
Penska, pentu ja kakara on minusta halventavia.
Espanjassa ja portugalissa eläimen pentu on 'cria' ja 'criar' kasvattaa (lapsia). Portugalissa 'criança' on lapsi. Monissa kulttuureissa ihmisen ja eläimen lapsi on siis aika lähellä.
-Mies 29v-
Nääh, itse kutsun penskoja ihmispennuiksi.
Saa loukkaantua ihan vapaasti, olkaa hyvä!
Mun korvaan on halavatun penska. No totta hitossa sen voi sanoa jossain hauskassakin tilanteessa "tulkaas penskat uimaan, allas on täynnä" todennäköisemmin sanoisin kuitenkin "ipanat". Semikärttyinen ilmaus.
Meilläpäin lapsista käytetään yleisesti sanaa penska. Ei ole halventava nimitys vaan neutraali ilmaus lapsista.
Minusta pentu on halventava, penska vielä menee.
Olen Pohjois-Karjalasta ja siellähän sitä ainakin käytetään. Minusta se on ihan verrattavissa esim. muksu-sanaan. Kuka nyt lapsia haluaisi halventaa?
Riippuu millä asenteella se sanotaan.
Riippuu asiayhteydestä ja äänensävystä.
Itse käytän sekä omista ja muiden lapsista sanaa kakara. En miellä sitä mitenkää loukkaavana. Mutta toisaalta en pidä ämmä-sanaakaan loukkaavana. Akka ja äijä nostaa karvat pystyyn!
[quote author="Vierailija" time="24.05.2014 klo 19:22"]
Tuli sanomista, kun on joskus lapsia penskoiksi kutsuttu (henkilökunnan kesken). Asutaan Itä-Suomessa, ja puhutaan enimmäkseen paikallista murretta. Työkavereiden kanssa keskusteltiin asiasta ja monella oli tuo penska-nimitys ollut omasta lapsuudesta asti käytössä, eikä kokenut sitä halventavaksi.
[/quote]
Joku voi kokea sen halventavaksi.Minusta penska tai vaikkapa mukula on ihan neutraaleja nimityksiä,joku kakara taas on halventava.Kaipa penskan voi tulkita halventavaksi,jos on mielensäpahoittaja.
[quote author="Vierailija" time="24.05.2014 klo 20:19"],joku kakara taas on halventava.Kaipa penskan voi tulkita halventavaksi,jos on mielensäpahoittaja.
[/quote]
Voi toki mutta se ei nyt tässä ole olennaista kuka on mielenlaaduultaan millainen vaan miten sanat alueellisesti eroavat vivahteellisiltä ja tarkoilta merkityksiltään. Tai ainakin uskon ,että aloittaja ajoi takaa tätä.
[quote author="Vierailija" time="24.05.2014 klo 19:34"]
Espanjassa ja portugalissa eläimen pentu on 'cria' ja 'criar' kasvattaa (lapsia). Portugalissa 'criança' on lapsi. Monissa kulttuureissa ihmisen ja eläimen lapsi on siis aika lähellä.
-Mies 29v-
[/quote]
Mä puhun lapsista yleensä pentuina,jos puhutaan yleisellä tasolla. Varon kuitenkin pennuttelemasta muitten lapsia,koska sitä voidaan pitää halventana,vaikka en tarkoittaisi mitään pahaa.Ehkä tuo penska-sanakin on vähän siinä hilkulla,jollekin se on murretta ja toiselle loukkaus.Kannattaa ainakin töissä käyttää mahdollisimman neutraaleja sanoja,ettei tule sanomista :) Eli siis tässä tapauksessa olisi pitänyt puhua lapsista eikä penskoista.
1800-luvulla ehkä..
Nykyään on ihan normaalia että lapsi on penska, kakara, tenava... Ihan omat vanhemmat saavat näin lapsia kutsua.
Penska, pentu, kersa, skidi, kakara, kakru, mukula, lapsi - kaikki rakkaudella.
Minä ainakin pidin sitä halventavana kun isäni käytti sitä aikoinaan.
Vierailija kirjoitti:
Minä ainakin pidin sitä halventavana kun isäni käytti sitä aikoinaan.
Varmaan riippuu tavasta, miten sen sanoi. Tärkeämpää on tunne sanan takana.
En nyt sinällään tiedä onko penska joka tilanteessa halventava sana, mutta ikinä en ole kuullut kenenkään käyttävän sitä missään muussa kuin loukkaavassa mielessä.