Suomenruotsalainen nimi suomensuomalaiselle lapselle?
Mitä mieltä? Ruotsalaiset nimet ovat vaan niin paljon kauniimpia kuin suomalaiset. (Minun mielestäni)
Kommentit (25)
AP on potentiaalinen Nico-Jessican äiti...
Tunnen moniakin, johtuen siitä, että mieheni on kotoisin ruotsinkieliseltä paikkakunnalta (hän on suomenkielinen). Siellä on ihan tavallista, että kieli on jossain vaiheessa vaihtunut, ja täysin suomenkielisen perheen vesa on Robert Hellström, tai täysin ruotsinkielisen Antti Virtanen. Ei ole siis tavatonta!
On kauniita nimiä jotka taipuu molemmilla kielillä, suosikkini on Emma ja Lotta :)
Käyhän se Ruotsissa mutta Suomessa olisi hyvä olla suomalainen nimi.
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:11"]Miksi? Kuulostaa jotenkin tosi nololta.
[/quote]
hah! Sinä se nolo olet :)
Aika monet nimet ovat kyllä käytössä sekä suomensuomalaisilla että suomenruotsalaisilla?
Ehkä en mitään Lillemoria tai Pallea tai Päriä kuitenkaan heittäis supisuomalaiselle :/
Elin tytölle. Tai Hjördis. Pojalle Hjalmar, Runk tai Urban. Onhan noita kivoja nimiä kalenterissa paljon.
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:14"]Käyhän se Ruotsissa mutta Suomessa olisi hyvä olla suomalainen nimi.
[/quote]
Asun kaksikielisellä alueella suomessa, ja täällä suomalaiset nimet ovat harvassa. H. Terjäv flik
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:16"]Fucking Åmål Virtanen
[/quote]
No ei ihan noin ruotsalaista! Otsikossa sanoin suomenruotsalainen :)
Meidän tytöllä on suomalainen nimi, jota on kuitenkin Suomessa enemmän suomenruotsalaisilla. Alunperin on ranskalainen nimi, mutta nimen molempia nimiä (siinä on kaksi nimeä ilman väliviivaa yhdessä) käytetään Suomessa myös erikseen. :) Sekavaa. Mutta ei mielestäni ollenkaan outoa laittaa suomenruotsalaista nimeä, ellei nimi sitten saa kuulijan olettamaan että nimen kantaja puhuu ruotsia.
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:17"]
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:16"]Fucking Åmål Virtanen
[/quote]
No ei ihan noin ruotsalaista! Otsikossa sanoin suomenruotsalainen :)
[/quote]
No mutta tuohan on kolmikielinen ja siten tosi kansainvälinen nimi!
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:18"][quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:17"]
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:16"]Fucking Åmål Virtanen
[/quote]
No ei ihan noin ruotsalaista! Otsikossa sanoin suomenruotsalainen :)
[/quote]
No mutta tuohan on kolmikielinen ja siten tosi kansainvälinen nimi!
[/quote]
Pah :D
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:18"][quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:17"]
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:16"]Fucking Åmål Virtanen
[/quote]
No ei ihan noin ruotsalaista! Otsikossa sanoin suomenruotsalainen :)
[/quote]
No mutta tuohan on kolmikielinen ja siten tosi kansainvälinen nimi!
[/quote]
Pah :D
Elin taitaa olla tällä hetkellä ruotsinkielisten pikkutyttöjen suosikkinimiä.
[quote author="Vierailija" time="25.04.2014 klo 22:17"]
Meidän tytöllä on suomalainen nimi, jota on kuitenkin Suomessa enemmän suomenruotsalaisilla. Alunperin on ranskalainen nimi, mutta nimen molempia nimiä (siinä on kaksi nimeä ilman väliviivaa yhdessä) käytetään Suomessa myös erikseen. :) Sekavaa. Mutta ei mielestäni ollenkaan outoa laittaa suomenruotsalaista nimeä, ellei nimi sitten saa kuulijan olettamaan että nimen kantaja puhuu ruotsia.
[/quote]
Meidän sukunimi on ruotsinkielinen ja lapsen etunimi kansainvälinen, tyyliin Maria, Matias, Markus, Ella. Nimestä ei siis voi päätellä lapsen äidinkieltä, ja moni varmasti tulee siitä vielä erehtymään, luullen lasta ruotsinkieliseksi. Meidän mielestä ruotsinkielisen sulunimen seuraksi ei kuitenkaan voi laittaa mitään Ainoa, Kerttua, Pirkkoa tai Väinöä. Sori, vähän offtopic :)
Miksi? Kuulostaa jotenkin tosi nololta.