Ällöttävän nimisiä tuotemerkkejä?
Kommentit (69)
http://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Vuitton
Rakkaat mammat, täällä ohje lausumiseen niin ei tarvii tapella ;)
Olen vuosia unelmoinut perustavani oman, lapsille suunnatun maitotuote-linjan. En kuitenkaan saanut starttirahaa, kun pedo-viili ei kuulemma menisi kaupaksi.
Fanny-vanukas :x
Tosin sitä ei enää myydä.
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 11:28"]
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 10:46"]Viola-juustot. Negatiivinen sävy, sillä violasta kun tulee mieleen violate = raiskaus.
[/quote]
Raiskaus on kyllä rape. Violate on väkivalta. Ja mielikuva jota violalla haetaan on varmaabkin orvokki.
[/quote]
Rape-sanaa ei enää nykyään käytetä kuin jossain päin puhekielessä koska se kuulostaa liian rahvaalta, siksi poliisiraporteissa ym dokuissa käytetään Violated-sanaa.
Violate tarkoittaa häpäisyä, raiskausta ja kajota luvattomasti.
Rape tarkoittaa myös rypsiä ja terttua.
Samaa mieltä tuosta Violasta kuin eka kirjoittaja. Siksi en koskaan laittaisi tyttären nimeksi Violaa. Asumme USAssa kesä- ja talvilomat ja käymme usein sukulaisilla Briteissäkin, joten paikalliset pitäisivät meitä julmina vanhempina jos lapsella tuollainen nimi.
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 12:37"]
http://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Vuitton
Rakkaat mammat, täällä ohje lausumiseen niin ei tarvii tapella ;)
[/quote]
Suomalaisten hyvin vaikea inistä noita ranskalaisia eri pituisia äänteitä, niin kannattaa vain sanoa Luiskavuiska, Vuikkariluikkari tai Luikkari (nämä em. olen oppinut syntyperäisiltä helsinkiläisiltä jo) tai ihan vaan Vuittoni :-)))
Mieluummin kun hokea sitä vittuunia koska se kuulostaa oikeasti pahalta että ostin Vittunilta/Vittonilta laukun (alapääälle?)
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 13:13"]
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 12:37"]
http://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Vuitton
Rakkaat mammat, täällä ohje lausumiseen niin ei tarvii tapella ;)
[/quote]
Suomalaisten hyvin vaikea inistä noita ranskalaisia eri pituisia äänteitä, niin kannattaa vain sanoa Luiskavuiska, Vuikkariluikkari tai Luikkari (nämä em. olen oppinut syntyperäisiltä helsinkiläisiltä jo) tai ihan vaan Vuittoni :-)))
Mieluummin kun hokea sitä vittuunia koska se kuulostaa oikeasti pahalta että ostin Vittunilta/Vittonilta laukun (alapääälle?)
[/quote]
Oi, tuli ihana mielikuva jostakin maatalon emännästä, joka kertoo mielissään ostaneensa viTTuunin laukun. Ja lausuminenhan luonnollisesti tapahtuu niin, että paino on tuossa kaksoiskonsonantin kohdalla.
Berberin. Berberi=peppu...
Melarest, Aktia (tulee vaan mieleen akti) Fanny -vanukas... Ja se jykylän Rape-plan :D siellä miehet ison pöydän ääressä suunnittelee raiskauksia...
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 10:37"]
[quote author="Vierailija" time="04.03.2014 klo 10:36"]
Digestive = ruoansulatus
[/quote]
Digestion on ruuansulatus, digestive on jotain ruuansulatukseen liittyvää tai alkukomponenttina ruuansulatus-alkuisissa yhdyssanoissa.
[/quote]
Sitä paitsi digestive lausutaan meillä dig-ges-tii-vi, siitähän oli se tv-mainoskin tässä taannoin. :D
Mua ärsyttää ainakin Yves Rocher ja Louis Vuitton, koska en ole ikinä opiskellut ranskaa, joten ei ole hajuakaan noiden oikeanlaisesta ääntämisestä. En halua edes yrittää, koska kuitenkin menee perseelleen. Onneksi ei tarvitse kovin usein puhekielessä mainita noita merkkejä, koska mihinkään Vuittoniin ei ole varaa ja Yves Rocherin tuotteita en käytä.
Lidlissä on jotain Petri-nimisiä kalasäilykkeitä, mutta se on ennemminkin huvittava. :D