Miksi suomalaiseen postimerkkiin pitää tuputtaa isolla pakkoruotsia?
Irvokasta, kun suomalaiset voittavat kultaa, niin tehdään postimerkki, jossa kaikkein isoimmalla fontilla lukee ruotsia! Tuo oikein hyppää silmille tuo iso GULD. Missä maassa me oikein elämme? Ruotsissako?
http://www.uusisuomi.fi/elama-ja-tyyli/67051-miesten-sprinttikulta-saa-oman-postimerkin
Kommentit (21)
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:21"]
Siis voi itkuvinku yhyy nyyyh! Meni taas niin päivä pilalle ja paha mieli tuli.
Oikeesti, hakeudu hoitoon.
[/quote]
Niin, mikä oli vastauksesi kysymykseen? Miksi suomalaisessa postimerkissä lukee isoimalla tekstillä ruotsia?
Tästä ns. kaksikielisyydestä menee kyllä maku, kun ruotsia pitää tunkea joka paikkaan ihan kiusallaan. Jatkossahan pakkoruotsi alkaa jo ala-asteella, koska RKP vaati niin. Alkuperäisessä peruskoulu-uudistussuunnitelmassa ei tällaista aikaistusta ollut.
Mä toivon, että AP ei ollut tosissaan...
Ihme, että RKP ei ole vaatinut tuohon merkkiin Ruotsin lippua Suomen lipun rinnalle.
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:26"]
Mä toivon, että AP ei ollut tosissaan...
[/quote]
Kyllä olin tosissaan. Miksi ihmeessä SUOMALAISEEN postimerkkiin, jossa juhlistetaan SUOMALAISTEN voittoa, kirjotetaan isoimmalla fontilla teksti RUOTSIKSI? En ymmärrä.
Layoutin takia, yksinkertainen vastaus.
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:18"]
Irvokasta, kun suomalaiset voittavat kultaa, niin tehdään postimerkki, jossa kaikkein isoimmalla fontilla lukee ruotsia! Tuo oikein hyppää silmille tuo iso GULD. Missä maassa me oikein elämme? Ruotsissako?
http://www.uusisuomi.fi/elama-ja-tyyli/67051-miesten-sprinttikulta-saa-oman-postimerkin
[/quote]
Älä sure. On se varsinainen postimerkki niin pieni, ettei se siitä niin silmääsi pomppaa. Ja lukee siinä myös Suomi isommalla fontilla kuin Finland...
Onko tämä joku samanlainen vittuilu ruotsalaisille kuin den glider innin laulaminen aikoinaan?
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:28"]
Layoutin takia, yksinkertainen vastaus.
[/quote]
Sen ruotsinnoksen olisi voinut kirjoittaa pienellä yhdelle riville. Ei kelpaa siis selitykseksi.
Jollain mennyt Ruotsi ja ruotsi sekaisin?
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:31"]
Jollain mennyt Ruotsi ja ruotsi sekaisin?
[/quote]
Niinhän se aina menee näillä alemman äo:n omaavilla vouhkaajilla.
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:31"]
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:28"]
Layoutin takia, yksinkertainen vastaus.
[/quote]
Sen ruotsinnoksen olisi voinut kirjoittaa pienellä yhdelle riville. Ei kelpaa siis selitykseksi.
[/quote]
Ja lopputulos näyttäisi tosi tyhmältä ja epäammattimaiselta kun ei ole teksti tasapainossa. Nyt se on tasapainossa, vaikka sinun pääsi väittäisi sinulle jotain muuta.
RKP joskus valitti jostain postimerkistä, jossa oli katkelma jostain kirjasta tms. ja tämä katkelma oli vain suomeksi. Viralliset merkinnät oli toki molemmilla kielillä, mutta tämä ei RKP:lle riittänyt.
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:35"]
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:31"]
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:28"]
Layoutin takia, yksinkertainen vastaus.
[/quote]
Sen ruotsinnoksen olisi voinut kirjoittaa pienellä yhdelle riville. Ei kelpaa siis selitykseksi.
[/quote]
Ja lopputulos näyttäisi tosi tyhmältä ja epäammattimaiselta kun ei ole teksti tasapainossa. Nyt se on tasapainossa, vaikka sinun pääsi väittäisi sinulle jotain muuta.
[/quote]
Nimenomaan ei ole tasapainossa, koska "GULD" nousee siitä korostetusta esiin.
Eiköhän tuossa ole graafikoilla ollut ideana mahduttaa sanat suorakulmaisen "laatikon" sisään. Sana 'guld' on lyhyempi kuin 'kulta', 'mitali' tai 'medalj', joten sen pitää olla kooltaan hieman isompi. 'Medalj' on samasta syystä pienimmällä fontilla.
'Guld' on ehkä korostettu myös siksi, että se muistuttaa sanaa 'gold' ja englantia osaavat ulkomaalaiset (joille merkkiä postin mukana kulkeutuu) ymmärtävät helpommin mistä on kyse.
[quote author="Vierailija" time="01.03.2014 klo 18:36"]
RKP joskus valitti jostain postimerkistä, jossa oli katkelma jostain kirjasta tms. ja tämä katkelma oli vain suomeksi. Viralliset merkinnät oli toki molemmilla kielillä, mutta tämä ei RKP:lle riittänyt.
[/quote]
Tuossa RKP:läisille hengenahdistusta aiheuttanut postimerkki:
http://hbl.fi/nyheter/2013-09-13/499226/lantdagen-1863-far-jubileumsmarke-bara-pa-finska
Olisitte tyytyväisiä, kun voitte ilmaiseksi harjoitella vaivalla oppimaanne pakkoruotsia.
Siis voi itkuvinku yhyy nyyyh! Meni taas niin päivä pilalle ja paha mieli tuli.
Oikeesti, hakeudu hoitoon.