Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten sanotaan "tilaussauna" VENÄJÄKSI?

Vierailija
22.10.2013 |

Sen voi muotoilla jotenkin toisinkin, esim "saunatilat vuokrattavissa" tai vastaavaa, miten se nyt sujuvasti venäjäksi vääntyisi? 

 

Kiitos!

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

zakaznaja banja?

Vierailija
2/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vy hotite banja?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

Sauna na zakaz (Сауна на заказ)

 

Сауна/sauna on siis "suomalainen sauna".

Vierailija
4/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="22.10.2013 klo 15:49"] 

Sauna na zakaz (Сауна на заказ)

 

Сауна/sauna on siis "suomalainen sauna".

[/quote]

 

Mä käyttäisin kyllä banjaa Suomessakin, mutta toi na zakaz (varattavaksi) on parempi kuin itse vääntämäni adjektiivi zakaznaja. 

 

T.2

 

Vierailija
5/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

En kyllä käyttäisi banjaa, koska vastaanottaja odottaa sen perusteella jotain, mitä tuskin saa.

Vierailija
6/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

En kyllä käyttäisi banjaa, koska vastaanottaja odottaa sen perusteella jotain, mitä tuskin saa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu vähän, jos sulla on puusauna, mikä lämpee herkästi 120 asteiseksi, niin aletaan olla lähellä banjaa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan yhdeksän