Ruotsia hyvin osaavat
Mitä tarkoittaa myynti-ilmoituksessa förväntat datum i lager 10.4
ja t.o.m 7.4. Kiitos ja etukäteen!
Kommentit (8)
förväntat datum i lager 10.4 = odotetaan olevan 10.4 varastossa
t.o.m 7.4 = 7.4 saakka
Tarkoittaa, että tavara on heillä varastossa 10.4. lähtien. Saattaapi olla jo 7.4
[quote author="Vierailija" time="07.04.2013 klo 22:41"]
förväntat datum i lager 10.4 = odotetaan olevan 10.4 varastossa
t.o.m 7.4 = 7.4 saakka
[/quote]
tulkitsisin, että odotetaan olevan varastossa 10.4., jopa 7.4.
No sulla on typeriä tuttavia, kielestä viis. Harmi. Olen ruotsinkielinen, enkä naureskele toisten virheille, koska en itsekään osaa ranskaa. enkä espanjaa. enkä edes italiaa.
[quote author="Vierailija" time="07.04.2013 klo 22:43"]
tulkitsisin, että odotetaan olevan varastossa 10.4., jopa 7.4.
[/quote]
En tulkitsisi tuota noin, nuo fraasit olivat selkeästi eri kohdissa, kun ap:llakin oli ja-sana niiden välissä.
Lisäksi jos merkitys olisi tuo "jopa", niin todennäköisesti se olisi tuossa yhteydessä ennemminkin ilmaistu "t.o.m. redan 7.4" tai "kan vara redan 7.4".
Yleisestihän
t.o.m. = till och med = X:ään asti TAI jopa
fr.o.m. = från och med = X:stä lähtien
En tiedä. Enkä osaa hyvin ruotsia. Vaikka ällä tuli yo-kirjoituksissa. Varmaan vahingossa. Itse asiassa puhuisin mielelläni myös ruotsia, mutta ruotsinkieliset vaihtavat aina suomen kieleen vaikka kuinka yrittäisi pyytää, että jatka vaan, minä vaikka vastaan suomeksi, jos en löydä sanoja. Ja kun niille sitten puhuu ruotsia, niin eikös vaan saa seurata , kuinka kaveripiirissään naureskelevat virheilleni. Jee - kannustavaa.