Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin taito surkeaa IS:n toimittajilla

Vierailija
23.03.2013 |

Ärsyttää ihantolkuttomasti lukea esim. Iltasanomien ndttiartikkeleita, jotka on käännetty ihan toimittajan kouluenglannin taidolla alkuperäisartikkelista ja lopputuloksena on ihan väärää tietoa.

Esimerkki päivän lehdestä: artikkeli,joka kertoo,miten delawarelaisvanhemmat pitivät lasta lukittuna huoneeseensa 3 kuukautta ja lapsi pääsi ulos huoneesta vain KUN HALUSI KÄYDÄ KYLPYHUONEESSA. Ai kylpemässä vai? No ei tietenkään, vaan amerikanenglannissa sanaa "bathroom" käytetään,kun puhutaan vessasta! Lapsi päästettin siis ulos huoneesta vain vessakäynneille eikä mihinkään kylpyhuoneeseen!

 

 

Kommentit (0)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla