Miten Jeesus löysi lähi-idästä opetuslapsia nimeltä Tuomas, Pietari jne?
Kommentit (6)
Mistähän tuollaiset nimet ovat Suomeen tulleet...
Tuomas, Pietari jne. ovat vain suomalaisia muunnoksia alkuperäisistä nimistä.
Tietääkös joku, mitä nimiä nämä ovat alkuperäiskielisessä raamatussa?
"
Just as nobody called Jesus, “Jesus,” (see “Jesus or Yehoshua: What’s In a Name?” post of April 5, 2010), Jesus did not call the Apostles, “Simon” or “John.” Rather, he referred to them by their Hebrew or Aramaic names, as follows:
Simon was Shimon. James was Yakov (that is, Jacob). John was Yochanan. Bartholomew was Bar-Talmai (son of Ptolemy). Matthew was Mattityahu, meaning, “gift from God.” Thomas was Tau’ma, an Aramaic name. Thaddaeus was a variant of Theudas, which was a Grecian version of Judas or Yehuda.
Andrew and Philip are interesting because those are clearly Greek names—Andreas and Filippos; there are no Hebrew equivalents. Thus, we may surmise that Andrew and Philip were either Grecian-Jews or Grecian-Gentiles. In all probability, we may discount the theory that they were Gentiles: Jesus was a Jew who saw his mission as teaching and healing his fellow Jews. “I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.” Matthew 15:24. It would be hard to imagine preaching to Jews while having Gentile Apostles.
Judas Iscariot was Yehuda.
"
Mietippä sitä.