Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Auttakaa te englantia osaavat

Vierailija
30.10.2017 |

Olen perhepäivähoitaja ja toimin varahoitajana lapselle jonka toinen vanhempi on jenkki. Mitä eng. kielistä verbiä käytän kun kerron lapsen pissanneen housuun. Köytin "piss"verbiä mutta mieheni sanoi että se on alatyyliin kuuluva sana.

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pee, wet him/herself.

Vierailija
2/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Peed in his/her pants. Piss = kusta (alatyylinen)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen perhepäivähoitaja ja toimin varahoitajana lapselle jonka toinen vanhempi on jenkki. Mitä eng. kielistä verbiä käytän kun kerron lapsen pissanneen housuun. Köytin "piss"verbiä mutta mieheni sanoi että se on alatyyliin kuuluva sana.

Sanot vaan että she wet her pants / he wet his pants

Eli siis hän kasteli housunsa. Voi sanoo myös että "peed his/her pants, mutta toi wet on kohteliaampi. Helppo lausua

Vierailija
4/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

pee on ihan hyvä. "S/He peed in his pants"

Vierailija
5/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Wet himself" sanoisin minä. Siinä välttyy pissa-sanan käytöltä.

Vierailija
6/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mies ei sitten osannut sen enempää neuvoa kuin että ei tuota? :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos teille tuhannesti. Juu mies ei osannut neuvoa mitään nättiä tapaa mut sano mulle et älä ainakaan käytä tota piss-verbiä mitä aioin käyttää. No onneks torppas mut, etten alkanut puhua kusemisesta kun kyseessä pikkulapsi. Just tota pelkään englannin puhumisessa, et mokaan!

Vierailija
8/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täällä Amerikassa yleensä sanotaan vain "had an accident".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wet his/her pants on minusta vielä parempi (kuulostaa vähemmän häpäisevältä) kuin wet himself/herself, mutta nämä on tällaisia pikkuseikkoja. Toisaalta jos pee-verbiä vältetään alatyylisyyden takia, niin miksipä ei voisi tällaistakin seikkaa ajatella?

Vierailija
10/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hups, piss-verbihän se olikin se alatyylinen eikä pee? :D

9

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisipa ollut kärpäsenä katossa näkemässä jenkkivanhemman ilmeen, kun herttainen pph ystävällisesti kertoo: "lapsi kusi tänään housuun" 😀😀

Vierailija
12/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistä osavaltiosta tämä "jenkki" on kotoisin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
30.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Täällä Amerikassa yleensä sanotaan vain "had an accident".

Oikeesti? Luulisin, että on pudonnut puusta tai jäänyt junan alle.