Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Pieno, soittaa pienoa, komppanja
Vierailija kirjoitti:
Pahimpia on nämä, missä soinnilliset ja soinnittomat konsonantit menevät sekaisin. Juuri eilen tällä palstalla joku kirjoiti "diapedes" ja sai minussa aikaan suorastaan fyysisen, epätoivon aiheuttaman kuvotusreaktion. En vain jaksaisi näitä yhtään enää.
Mulle tuli vastaan mamma joka kertoi että hänellä on diapeetis ja kolestroolia. Aaargh!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut lausuvat sanan arctic muodossa artic, ilmeisesti koska jollain asuntovaunumerkillä on ollut tällainen kirjoitusasu käytössä.
Myös Helsingin ja Tampereen uusien ratikoiden mallinimi on Artic. Olen aina ihmetellyt, että mihin taiteellisuuteen tuo mahtaa liittyä, vai onko tarkoitettu sanaa arctic.
Artic tulee englannin sanasta articulated, suomeksi "nivel-". Articulated tram = nivelraitiovaunu.
Laitan puhelimen laturimeen kiinni. Oikea lause on: laitan puhelimen laturiin kiinni.
Niinkö
Voi per kele teitä kainuulaiset ! Ärsyttää ihan stnasti kun teitä kuuntelee.
"Make meni niinkö inttiin"
"Se väri oli niinkö kellanruskea"
"Mulla oli niinkö tyhmä parisuhde"
Grrrrrrrrrrrrrrr
Vierailija kirjoitti:
Iron - airon. Menee hermot aina, kun radiossa laitetaan airon meiden soimaan.
Miten se sitten mielestäsi pitäisi lausua?
Salma iski Holpaisen telvision säpleiksi
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laattialla, kun tarkoitetaan lattialla.
Tuo ei ole mikään ääntämysvirhe, vaan murteenmukainen sana. Peräpohjolaisena olen tottunut sanomaan laattia, ja aion sanoa vastakin. Aion myös jatkossa sanoa sankko enkä sanko. Minulle "sanko" on väärin ja outo. En itsekään pidä joidenkin muiden murteiden joistain ilmaisuista, mutta tiedän, että heillä on täysi oikeus puhua niinkuin ovat tottuneet, ja niin minullakin.
Tämä kyseinen ihminen ei ole kotoisin läheltäkään pohjanmaata, eikä ole myöskään kukaan hänen perheestään.
Niin missä kohtaa tuossa väitetään, että oltaisiin Pohjanmaalta? Ole hyvä ja tarkista vaikka googlesta, mitä tarkoittavat "Pohjanmaa" ja "Peräpohjola". Niiden välillä on satoja kilometrejä. Ja niille, jotka eivät jaksa tuota vaivaa nähdä, pikku vinkki: myös Etelä-Lapiksi tuota aluetta kutsutaan. Kun taas Pohjanmaa sijaitsee länsirannikon keskivaiheilla.
Eniten ärsyttää olympia lausuttuna olumppia sekä Taimaaseen. Tosi monet matkustaa sinne, mutta eivät tiedä olevansa menossa Thaimaahan eivätkä jonnekin maaseen.
Vierailija kirjoitti:
Onko äidinkielentunnit jääny välistä niillä, jotka eivät tiedä että KUULLOSTAA on ihka oikeaa suomen kieltä ja lausutaan juuri niinkuin kirjoitetaan? Toki se on eri asia kuin kuulostaa.
Mitähän tuo sana kuullostaa mahtaa tarkoittaa?
Kuullottaa (kuullottaminen) on keittiösanastoa.
Hummus. Lausutaan humus!!!!!!
Vierailija kirjoitti:
Meeeedia. Se on media. Meediot on sitte asia erikseen.
Muiden kielten vaikutusta ehkä (esim. ruotsalaiset ja saksalaiset lausuvat pitkänä).
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Iron - airon. Menee hermot aina, kun radiossa laitetaan airon meiden soimaan.
Miten se sitten mielestäsi pitäisi lausua?
Kyse ei ole minun mielipiteestäni, vaan siitä, kuinka sana oikeasti lausutaan. Monet luulevat, että lausuminen on sama sanan ironic kanssa, mutta se ei ole.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/iron_1?q=…
The word iron is very often pronounced incorrectly by non-native speakers. It appears that the correct pronunciation is not usually taught in school.
The widely used but incorrect pronunciation is closely related to that of ironic. The phonetic spelling of ironic in British English is [aɪˈrɒnɪk], whereas in American English it is [aɪˈrɑːnɪk]. In both British and American English, the sound [aɪ] for the first letter in ironic is followed by an [r]. However, it is a mistake to assume that the same should be true for iron. Instead, the correct pronunciation is [ˈaɪən] in British English, and [ˈaɪərn] in American English
Vierailija kirjoitti:
Enään. Se on enää!!
Tämä on ketjun sivu 87. Tosiaanko ajattelit, että kukaan ei ole vielä ehtinyt mainita tuota?
Alkaa jo ottaa päähän kun enään, infulenssa, rönkten ja olumppialaiset esiintyvät joka sivulla vähintään kerran. Ja sitten vielä ne kirjoittajat, jotka eivät ole lukeneet edes otsikkoa ja tulevat kertomaan väärin taivutettuja sanoja tai yksinkertaisesti vain ärsyttäviä sanoja. Perustakaa omat ketjut niille!
Isäni lausuu sanan ”huoneisto” väärin, ”huonEusto”... Ärsyttävää.
Vierailija kirjoitti:
Nuuuuuuuurdea. Se on Suomessa ihan Nordea ja Ruotsissakin se lausutaan Nordeea. Ei Nuuuuuurdea.
Tästä olen huomauttanut äidilleni monta kertaa, sano vain Nordea! On jo vanha ja edelleen haluaa hienostella. Kuvittelee, että se ruotsin o on aina suomen u.
Veto-oikeus ei ole veto-oikeus vaan lausutaan veeto-oikeus. Ei ole kyse mistään vetämisestä 😁. Viime aikoina tuota sanaa on kuulunut väärin lausuttuna TV:ssä usein. Esim äsken Sixten Korkman ei osannut lausua.