Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Se on alunperin KappAllah. Vaatteita muslimeille.
Vierailija kirjoitti:
Enään
Vavva
Lavvantai
Auain kun avaimesta puhutaan...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jäin miettimään, että miten se sitten lausutaan? Mynkhen?
Jos sanot suunnilleen "Mynhhen" olet jo jotakuinkin kartalla.
Tai Mynhjhen
Tuo enääN, et jotkut vielä kirjoittaakin sen sanan niin.
Vierailija kirjoitti:
Eilen monet iskelmäradiot, olisiko ollut nostalgia, tiedotti tiedeuutisesta jossa varoiteltiin ftalaateista eli muovinpehmentimistä.
Juontaja sanoi noin 10 kertaa flataatti.
Flataatti olisi varmaankin tyyliin pierete....
Vierailija kirjoitti:
Olymppia, Marttin, kamppanja. Kun siinä on yksi konsonantti, älä lisää toista mukaan.
Suomen kielessä toimii ns rajakahdennus, eli esim. täytekakku lausutaan täytekkakku, sadekatos lausutaan sadekkatos ja rikkaillekin lausutaan rikkaillekkin. Wikipediassa asia on selitetty hyvin. Jos rajakahdennus jätetään pois, puhe kuulostaa viron kieleltä.
Taannoin joku höyrysi täällä sädekaihtimista.
Raeruoho ja jotkut pöljät vielä väittävät istuttavansa sen. Mahtaa olla pitkäveteinen jobi.
Vierailija kirjoitti:
Forttum, Austraalia, Argenttiina, boonus, veetto-oikeus.
Hae Wikipediasta sanalla rajakahdennus. Ei suomenkieltäkään aina lausuta ihan niin kuin kirjoitetaan. Esim rajakahdennus ja loppuhenkonen vaikuttavat ääntämiseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Forttum, Austraalia, Argenttiina, boonus, veetto-oikeus.
Hae Wikipediasta sanalla rajakahdennus. Ei suomenkieltäkään aina lausuta ihan niin kuin kirjoitetaan. Esim rajakahdennus ja loppuhenkonen vaikuttavat ääntämiseen.
... Ja sandhi. En tarkoita laulajatarta.
Vierailija kirjoitti:
Taannoin joku höyrysi täällä sädekaihtimista.
Olisihan tuossakin perää, pitää auringonsäteet ulkona :)
Vierailija kirjoitti:
Saksalaisen leluvalmistajan Schleichin leluista sanotaan Sleissi. Nostaa ärsytyskynnystä joka kerta, kun oon aikoinaan saksan kieltä opiskellut.
Enään.
Telvisio. Ei se televisio mitään savoa ole.
Sasser-leivos, kun tarkoitetaan Sacher-leivosta.
PerunaMUUSSI. Ei ole. Se on MUUSI.
Et Seeran, tsettari, tsili ja siian siemen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hengari
Henkari on ikävä kyllä svetisismi, tulee sanasta hängare (lausuttuna kutakuinkin hengare) ja sanontatapa kulkee vähän alueittain. Itsekin valitettavasti sanon herkästi hengari, koska se soljuu helpommin suusta, varsinkin jos puhutaan monikossa. Esimerkiksi vaikka "ei ollut yhtään hengareita vapaana", "henkareita" ei vain tule suusta ulos niin kivasti. Tiedän kyllä miten se suomalaisittain oikein sanotaan ja taivutetaan, mutta silti.
Mua taas ärsyttää, että ylipäänsä puhutaan henkareista. Se on ripustin suomeksi!
Vierailija kirjoitti:
Monien - jopa tv-toimittajien - tapa lausua München jotakuinkin "Mynssssen". Ei siinä ole s:ää lainkaan, eikä saksan ch:ta lausuta s:nä.
Takakitalaessa rahiseva Mynhhen passaa hätäohjeeksi kirjoitettuna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olymppia, Marttin, kamppanja. Kun siinä on yksi konsonantti, älä lisää toista mukaan.
Suomen kielessä toimii ns rajakahdennus, eli esim. täytekakku lausutaan täytekkakku, sadekatos lausutaan sadekkatos ja rikkaillekin lausutaan rikkaillekkin. Wikipediassa asia on selitetty hyvin. Jos rajakahdennus jätetään pois, puhe kuulostaa viron kieleltä.
Näin se on, mutta kirjoittaa sitä ei pidä. Joistakin murteista tuo kahdennus puuttuu, kuulostaa silloin kököltä, mutta se on sen murteen mukaista. Jotkut muuten sanovat myös kuullostaa.
Kongreettinen. SE on konkreettisesti ----> konkreettinen.
Kyä Mansessa osataan nääs.