Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten voi olla suomen kielessä niin vaikea sana kuin "prostituoitu"! Mistä se tulee ja mikä sen kantasana on? "prostitu?"

Vierailija
17.10.2016 |

Helpompaa olisi, jos se olisi esim. "prostituutti".

Kommentit (25)

Vierailija
21/25 |
17.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielitoimisto on kyllä nukkunut pahemman kerran tämän ohi! Yleensähän siellä ollaan lanseeraamassa kaikenlaisia väkinäisiä suomennoksia ulkomaisille termeille. Niin olisi pitänyt tehdä tämänkin osalta.

Öö, et sitten koskaan ole kuullut sanasta ilotyttö? Ja ilotyttö ja ilotalo on itse mielestäni aika hyvin asiaa kuvaavia nimityksiä, harmi että ne on jääneet pois käytöstä noin 20 tai 30 viimeisimmän vuoden aikana.

Niin, järjestäytynyt prostituutio (parittajat) on niin helvetin iloista hommaa, että miksipä emme vähättelisi koko hommaa kutsumalla sitä ilotteluksi ilotytön kanssa ilotalossa. Vinkiksi, ethän katso Lilja 4 ever just ennen ilottelusessiotasi... Ihanasti saatu alisteisen aseman vähättely ja naissukupuolen vähättely samaan kompaktiin ilotyttö sanaan.

Vierailija
22/25 |
17.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaaaa. Tää olikin feminismiä. Ei saa sanoa ilotyttö, koska se kertoo kaiken. Pitää olla latinankielinen nimi, joka ei kerro mitään. Miten olisi vaginaselleri?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/25 |
17.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toi on hyvä toi vaginaselleri. Vihannes, joka myy vaginaansa. Helpompi kuin tuo porstituutti. Ja helpompi lausuakin humalassa. Jää pian kaupat syntymättä kun sönkkää nimen väärin.

Vierailija
24/25 |
17.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Äidinkielentunnit jääneet vähiin. Ihminen ei voi olla *tuutti. Lisäksi kyseessä on johdannainen sanasta prostitute. En tiedä miksi vastasin näin typerään aloitukseen.

Varsin harva sana tulee englannista, koska se on ollut tärkein kieli vasta joskus vuodesta 1870 alkaen. Eikä aloitus minusta ole mitenkään typerä, sillä olen itsekin joskus ihmetellyt tuota -oitu päätettä. Mutta se, että prostituoitu on asetettu eteen, selittääkin hyvin sen miksi on tuollainen pääte joka viittaa siihen on jotain on juuri tehty.

'Tärkein' kieli mille maalle ?

Suomessa se on tullut tärkeäksi vasta toisen maailmansodan jälkeen ja saksan kieli piti opetuksessa täällä pintansa vielä pitkään sen (Saksan rinnalla) yhdessä hävityn sodan jälkeenkin.

Vielä 1970-luvullakin silloisissa oppikouluissa oli erikseen ns. 'saksan luokat' ja 'englannin luokat'.

Tämä muuttui vasta peruskoulun myötä 1975,jolloin tuo jako poistui ja pääsääntöisesti opetettiin vain englantia (...sen vasta silloin sen myötä  säädetyn,kaikille  pakollisen ruotsinopetuksen lisäksi)

Eli arviosi englannin kielen merkityksestä 'tärkeimpänä' kielenä  heitti nyt kyllä yli sadalla vuodella.

Vierailija
25/25 |
17.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielitoimisto on kyllä nukkunut pahemman kerran tämän ohi! Yleensähän siellä ollaan lanseeraamassa kaikenlaisia väkinäisiä suomennoksia ulkomaisille termeille. Niin olisi pitänyt tehdä tämänkin osalta.

Öö, et sitten koskaan ole kuullut sanasta ilotyttö? Ja ilotyttö ja ilotalo on itse mielestäni aika hyvin asiaa kuvaavia nimityksiä, harmi että ne on jääneet pois käytöstä noin 20 tai 30 viimeisimmän vuoden aikana.

Niin, järjestäytynyt prostituutio (parittajat) on niin helvetin iloista hommaa, että miksipä emme vähättelisi koko hommaa kutsumalla sitä ilotteluksi ilotytön kanssa ilotalossa. Vinkiksi, ethän katso Lilja 4 ever just ennen ilottelusessiotasi... Ihanasti saatu alisteisen aseman vähättely ja naissukupuolen vähättely samaan kompaktiin ilotyttö sanaan.

'Lilja 4-ever' oli alusta loppuun  peräisin lähinnä vain ohjaajansa kassatuloja ennakoivasta, laskelmoivasta mielikuvituksesta. Se perustuu (...todellakin varsin) 'löyhästi' erään liettualaistytön kuolemaa koskevaan pieneen  uutisotsikkoon eräässä ruotsalaisessa sanonomalehdessä, jonka hän näki siitä  lehdestä ja sen pohjalta hän laski mielikuvituksensa laukkaamaan,hankki hyvät näyttelijät  ja elokuvan  kassamenestys oli taattu.

Ohjaaja todella tiesi jo osasi arvioida hyvin sen  'mistä narusta kannattaa vetää'

Mediahypetys 'aiheen tärkeydellä ajassamme' ja erinäisten toimittajien ja kriitikkojen myönteiset innostuneet arvostelut tekivät siitä puolestaan suuren yleisön mielissä monelle suorastaan 'dokumentin',mitä se ei tietenkään missään mielessä ole.

Hyvä elokuva kylläkin.