Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Brittiläinen makeilevan tuttavallinen "nokkela" markkinointipuhe...

Vierailija
12.01.2016 |

Sellaisen kääntäminen suomeksi saattaa ajaa ihmisen epätoivoon. Vituttaa ja oksettaa henkisesti. Pakko pitää taukoa...

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

google translate

Vierailija
2/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

google translate

Vitsin murjasit.

Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

joke murjaisit

-g.translae

Vierailija
4/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

joke murjaisit

-g.translae

Asiakas eittämättä ilahtuisi tämmöisestä jäljestä.

Ap

Vierailija
5/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kelpaa suomalaisille tuttavallisuus tai makeilu. Nokkeluus on myös poistettava. Pitää sanoa asiat suoraan ja puhua pahaa päälle.

Käännä jatkossa tämän kaavan mukaisesti.

Vierailija
6/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ois kiva saada jonkun kappaleen pätkä tähän huvitukseksi? En tiedä millaista tommonen kieli on :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei kelpaa suomalaisille tuttavallisuus tai makeilu. Nokkeluus on myös poistettava. Pitää sanoa asiat suoraan ja puhua pahaa päälle.

Käännä jatkossa tämän kaavan mukaisesti.

Kiitos, mutta en erityisesti arvosta sitä, että annat neuvoja kysymättä, olenko ammattilainen vai en. 

Ap

Vierailija
8/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ois kiva saada jonkun kappaleen pätkä tähän huvitukseksi? En tiedä millaista tommonen kieli on :)

Valitettavasti käännöstoimiston kanssa tehty sopimus kieltää tekstinäytteen antamisen :) Ihan mielelläni kyllä antaisin.

Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kelpaa suomalaisille tuttavallisuus tai makeilu. Nokkeluus on myös poistettava. Pitää sanoa asiat suoraan ja puhua pahaa päälle.

Käännä jatkossa tämän kaavan mukaisesti.

Kiitos, mutta en erityisesti arvosta sitä, että annat neuvoja kysymättä, olenko ammattilainen vai en. 

Ap

Samat säännöt kaikilla.

Vierailija
10/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kelpaa suomalaisille tuttavallisuus tai makeilu. Nokkeluus on myös poistettava. Pitää sanoa asiat suoraan ja puhua pahaa päälle.

Käännä jatkossa tämän kaavan mukaisesti.

Kiitos, mutta en erityisesti arvosta sitä, että annat neuvoja kysymättä, olenko ammattilainen vai en. 

Ap

Samat säännöt kaikilla.

Mutta ylimielinen suhtautuminen toisen ammattitaitoon ei herätä kovin positiivisia tunteita.

Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kelpaa suomalaisille tuttavallisuus tai makeilu. Nokkeluus on myös poistettava. Pitää sanoa asiat suoraan ja puhua pahaa päälle.

Käännä jatkossa tämän kaavan mukaisesti.

Kiitos, mutta en erityisesti arvosta sitä, että annat neuvoja kysymättä, olenko ammattilainen vai en. 

Ap

Samat säännöt kaikilla.

Mutta ylimielinen suhtautuminen toisen ammattitaitoon ei herätä kovin positiivisia tunteita.

Ap

Sinulle maksetaan työstä, ei tunteilusta. Pyyhi kyynel silmäkulmasta ja opettele kääntämään.

Vierailija
12/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kummastuttaa kyllä, jos asiakas ei tällaisessa tapauksessa halua kotoutettua käännöstä, josta liiallinen tuttavallisuus ja esimerkiksi lukijan suora puhuttelu on karsittu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap avaa keskustelua, mutta loukkaantuu heti kommentista, jännää. :D

T. Sivustakatsoja

Vierailija
14/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ois kiva saada jonkun kappaleen pätkä tähän huvitukseksi? En tiedä millaista tommonen kieli on :)

Valitettavasti käännöstoimiston kanssa tehty sopimus kieltää tekstinäytteen antamisen :) Ihan mielelläni kyllä antaisin.

Ap

Voi kuitenkin yrittää kuvailla tekstiä: englanninkielisessä kevyessä tekstissä on usein erilaisia sanaleikkejä, joita ei voi tietenkään kääntää millään. Niitä voi toki yrittää korvata jollain suomenkielisellä "vitsikkäällä" ilmauksella, mutta suomalaisille suunnatussa tekstissä semmoinen ei välttämättä - tai edes todennäköisesti - toimi. Tyhjääkään ei oikein voi jättää, eikä kääntäjä voi myöskään kirjoittaa tekstiä täysin uusiksi, ellei sellaiesta ole sovittu, eikä siitä etenkään makseta erikseen.

-

Tässä kyseisessä tekstissä on paljon erilaisia vinkkejä, jotka toistuvat aina samalla kaavalla: kuvaillaan joku tilanne humoristiseen sävyyn ja kerrotaan siihen ratkaisu. Noita kuvailuja ei voi sellaisenaan kääntää, vaan niitä pitää melko paljon kirjoittaa ihan kokoaan uusiksi, mutta tässä on taas otettava huomioon se, että kääntäjä kääntää, ei tuota mainostekstiä kokonaisuudessaan uusiksi, ellei sellaisesta ole erikseen sovittu.

Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kelpaa suomalaisille tuttavallisuus tai makeilu. Nokkeluus on myös poistettava. Pitää sanoa asiat suoraan ja puhua pahaa päälle.

Käännä jatkossa tämän kaavan mukaisesti.

Kiitos, mutta en erityisesti arvosta sitä, että annat neuvoja kysymättä, olenko ammattilainen vai en. 

Ap

Samat säännöt kaikilla.

Mutta ylimielinen suhtautuminen toisen ammattitaitoon ei herätä kovin positiivisia tunteita.

Ap

Sinulle maksetaan työstä, ei tunteilusta. Pyyhi kyynel silmäkulmasta ja opettele kääntämään.

Miten tämä liittyy mihinkään?

Ap

Vierailija
16/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ap avaa keskustelua, mutta loukkaantuu heti kommentista, jännää. :D

T. Sivustakatsoja

Okei, "sivustakatsoja", en ihan ymmärtänyt,  mutta selitä toki.

Ap

Vierailija
17/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ap avaa keskustelua, mutta loukkaantuu heti kommentista, jännää. :D

T. Sivustakatsoja

Kiinnitin huomiota samaan! Diagnoosi: aikuisiän asperger

todella jäykän oloinen persoona, hrrh. Ei ihme jos sille ei oikein "makeilu" (= ilmeisesti joku ihan normaali peruskohteliaisuuden taso) maistu!

Vierailija
18/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ap avaa keskustelua, mutta loukkaantuu heti kommentista, jännää. :D

T. Sivustakatsoja

Kiinnitin huomiota samaan! Diagnoosi: aikuisiän asperger

todella jäykän oloinen persoona, hrrh. Ei ihme jos sille ei oikein "makeilu" (= ilmeisesti joku ihan normaali peruskohteliaisuuden taso) maistu!

Totta kai kiinnitit samaan asiaan huomiota. Te olette oikeita palstadiagnoosien ammattilaisia. Missä niiden tekemistä muuten voi opiskella? 

Ap

Vierailija
19/19 |
12.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oon joutunut tekemään samaa ja teksti lyhenee aina huomattavasti alkuperäisestä, koska sellaisia kielikoukeroita ei vaan voi suomeksi kääntää.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kuusi seitsemän