Miksi monilla romaneilla on ruotsinkielinen sukunimi?
Kommentit (4)
Mutta ne sukunimet oli silloin rotsinkielisten pastorien antamia. Suomalaisista monet sitten vaihtoi nimiään suomalaisuushuumassa tai käytännön syistä 1900-luvun taitteen molemmin puolin, mutta romanit ei kokoneet sellaista taarvetta, koska eivät monesti itse olleet suomenkielisiä vielä tuolloin. Heille siis jäivät käyttöön ne lundgernit ja lindbergit, joita pastorit aikanaan olivat heille määränneet.
Mutta moni suomenkielisti nimensä, esim. Alexis Stenvall --> Aleksis Kivi. Uskon että romanit eivät noin ole siinä määrin tehdeen mitä "tavalliset" suomalaiset.
Vanhoissa kirkonkirjoissa usein nimet myös kirjoitettin esim. Mathias vaikka ko. henkilön nimi olisi ollut Matti, koska usein nimet kirjattiin niihin ruotsiksi.
Mutta moni suomenkielisti nimensä, esim. Alexis Stenvall --> Aleksis Kivi. Uskon että romanit eivät noin ole siinä määrin tehdeen mitä "tavalliset" suomalaiset.
Vanhoissa kirkonkirjoissa usein nimet myös kirjoitettin esim. Mathias vaikka ko. henkilön nimi olisi ollut Matti, koska usein nimet kirjattiin niihin ruotsiksi.
Meidän suku on täysin suomenkielinen, mutta jossain vaihessa jokujonkunpoika oli kirjattu kirkonkirjoihin ruotsinkieliseksi -son nimeksi. Eli jo silloin harrastettiin pakkoruotsittamista.
T: puoliromani