Mistä TJ on lyhenne?
Kommentit (19)
Kun kerran kysymysmerkki on perässä.
noin kun vastattiin eli Tänään Jäljellä. Mitä muutakaan ap se olisi? Aika mielikuvitukseton jos et tuota itse tajunnut.
Mutta puhutkin siis tänään jäljellä-päivistä!
1. Tänään jäljellä, Monta aamua kotiutumiseen, Tähän liitetään myös etuliitteitä, kuten LTJ eli LomaTJ eli kuinka monta aamua lomiin tai GTJ eli gona-TJ (=vähäinen TJ)/gines-TJ eli kuinka monta kiinniolopäivää jäljellä.
2. Tulenjohto
Lähde: aamukampa.net
"tänään jäljellä"
Ja sitten kun aamuja on enää hyvin vähän jäljellä, TJ voi tarkoittaa myös "tännehän jäätte", joka tietenkin viittaa nuorempien saapumiserien miehiin.
statukseensa, että tj 45 min. Ehkä tarkoittaa töitä jäljellä tai tai jotain?
Ajattelin kyllä, että jäljellä olevia päiviä tarkoittaa, mutta piti varmistaa, kun hämäsi tuo kaverin päivitys.
ap
"tänään jäljellä"
tarkoittaa sitä, kuinka monta aamuherätystä armeijan harmaissa henkilöllä on vielä jäljellä:
TJ 200 on paljon ja henkilöä kutsutaan leikkisästi "aamukasaksi", "kuliksi" tai "mopoksi".
TJ35 on vähän aamuja ja henkilö on "vanha" tai "iku" eli ikuinen. Joskus kuulee myös, että tätä arvovaltaista TJ35 varusmiestä kutsutaan "vanhaksi ikuksi" ja se tarkoittaa juuri sitä, että henkilö on saanut kunnian palvella armeijan harmaissa niin pitkään, että on jo ikivanha varusmies.
statukseensa, että tj 45 min. Ehkä tarkoittaa töitä jäljellä tai tai jotain?
Ajattelin kyllä, että jäljellä olevia päiviä tarkoittaa, mutta piti varmistaa, kun hämäsi tuo kaverin päivitys.
ap
Tarkoittaa sitä, että kaifa lähtee tökkiin 45min kuluttua (suom. huom. kaverillasi on tämän päiväisestään työpäivästään jäljellä ainoastaan neljäkymmentäviisi minuuttiaan), mutku kukaa jaksa noin sanoo, nii tj.45min sit!
"tänään jäljellä"
tarkoittaa sitä, kuinka monta aamuherätystä armeijan harmaissa henkilöllä on vielä jäljellä: TJ 200 on paljon ja henkilöä kutsutaan leikkisästi "aamukasaksi", "kuliksi" tai "mopoksi". TJ35 on vähän aamuja ja henkilö on "vanha" tai "iku" eli ikuinen. Joskus kuulee myös, että tätä arvovaltaista TJ35 varusmiestä kutsutaan "vanhaksi ikuksi" ja se tarkoittaa juuri sitä, että henkilö on saanut kunnian palvella armeijan harmaissa niin pitkään, että on jo ikivanha varusmies.
Ja tämä kiinnostaa ketä?
Oikein kirjoitettuna tämä kysymyslause pitää kirjoittaa: "Ketä tämä kiinnostaa?" tai "Kuka tästä on kiinnostunut?" tai hieman ilmeikkäämmin "Kukahan tästäkin tiedosta mahtaa olla kiinnostunut?".
Kysymyslauseen aloitus ja-sanalla on tässä tapauksessa väärin. Suomen kieleen pesiytynyt "ketä", on myös väärin. Tässä tapauksessa pitää käyttää sanaa "kuka". "Ketä" ei ole Suomen kirjakieltä.
Jos nyt välttämättä haluaa lyhyestä ja tylystä viestistäsi löytää jotain hyvää, niin olet aivan oikein aloittanut kysymyslauseen isoilla kirjaimella ja päättänyt sen kysymysmerkkiin.
Kaikki muu menikin sitten pieleen, mutta taidat ollakin se poliisi, joka osaa lukea. Vai kuinka?
Ja tämä kiinnostaa ketä?
Oikein kirjoitettuna tämä kysymyslause pitää kirjoittaa: "Ketä tämä kiinnostaa?" tai "Kuka tästä on kiinnostunut?" tai hieman ilmeikkäämmin "Kukahan tästäkin tiedosta mahtaa olla kiinnostunut?". Kysymyslauseen aloitus ja-sanalla on tässä tapauksessa väärin. Suomen kieleen pesiytynyt "ketä", on myös väärin. Tässä tapauksessa pitää käyttää sanaa "kuka". "Ketä" ei ole Suomen kirjakieltä. Jos nyt välttämättä haluaa lyhyestä ja tylystä viestistäsi löytää jotain hyvää, niin olet aivan oikein aloittanut kysymyslauseen isoilla kirjaimella ja päättänyt sen kysymysmerkkiin. Kaikki muu menikin sitten pieleen, mutta taidat ollakin se poliisi, joka osaa lukea. Vai kuinka?
Kun kerran kysymysmerkki on perässä.